Читать книгу "Запретный город 1 - Катерина Цвик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И как это проявляется? Я имею виду болезнь вашего брата. – Этот вопрос меня сразу же обеспокоилась, ведь он целитель, отвечающий за жизнь моего ребенка.
– Ты и сама должна была заметить внешние проявления его нестабильной психики. Альберт помешан на чистоте. Любое пятно грозит вывести его из равновесия, он готов сам часами тереть, казалось бы, совершенно чистые поверхности.
– Да, я помню, Марго рассказывала, что слуги с завидной регулярностью моют даже стены его дома.
– Да, это так. – Грустно заметил лорд Ивар.
– А вы не задумывались, что таким образом он хочет очистить свою совесть? – Он вопросительно на меня посмотрел. – Чем больше он совершает действий, которые противоречат его моральным принципам, тем больше пятен появляется на его совести и тем сильнее он хочет их оттереть если не изнутри себя, то, по крайней мере со всего, что его окружает.
– Если это так, то это значит, что именно я являюсь одним из тех, кто сводит его с ума?
Мы некоторое время просто смотрели друг на друга. Мне хотелось, чтобы он наконец понял, что он за чудовище.
– Да, и вам теперь с этим жить.
Остаток этого ужина прошел в молчании. На следующий день я ужинала одна. Мне даже показалось, что я, наконец, избавилась от его общества. Уж очень напряженными были для меня те минуты, когда он находился рядом.
Когда-то, когда мы только познакомились, он даже казался мне симпатичным, потом я видела перед собой лишь чудовище, лишившее жизни великого человека. А сейчас, я видела в нем человека, со своими достоинствами и недостатками, со своими душевными травмами и переживаниями и со своими бесами за спиной. Теперь мне все сложнее было его ненавидеть и это по-настоящему меня пугало.
Когда через день я застала его в столовой, то страшно расстроилась.
– Добрый вечер, Алиса.
– Это что, такая форма пытки?
– Не понял.
– Вам нравится надо мной издеваться?
– А разве я над тобой издеваюсь?
– Да разве вы не понимаете, что один ваш вид приводит меня в ярость. А после употребления пищи в вашем присутствии у меня случается несварение. Раз вы так беспокоитесь о моем здоровье, прошу избавить меня от вашего общества!
Мои глаза блестели от сдерживаемых эмоций, щеки пылали. Я с ужасом поняла, что сейчас разревусь. В следующее мгновение, я даже не сразу поняла, что произошло. Каким-то молниеносным движением он оказался рядом. Я подумала, что он сейчас меня убьет, однако, он обхватил меня руками и впился своими губами в мои. От неожиданности я даже растерялась, но когда до меня дошло, что происходит, я уперлось в его грудь руками, и со всей силы попыталась оттолкнуть. Только это не возымело никакого действия – он прижимал меня с такой силой, что самой высвободиться было бы невозможно, ведь он был гораздо больше и сильнее меня. На какое-то дикое мгновение у меня в голове мелькнула мысль поддаться этим настойчивым губам и сильным рукам, но потом я ощутила, как все мое существо восстает против этого. Тогда я изловчилась и укусила его за губу до крови. Он тут же отпрянул и посмотрел на меня дикими глазами. Меня всю трясло мелкой дрожью, но я готова была биться, лягаться, кусаться, все что угодно делать, лишь бы не подпустить его к себе. Я видела, как осмысленное выражение возвращается его глазам, потом там появились такие чувства, которые я не и не думала найти в этом человеке. Наконец, чтобы их скрыть он закрыл глаза и вышел прочь из комнаты. Только тут я ощутила, что мои ноги дрожат, поэтому я судорожно ухватилась за спинку стула и потихоньку на него присела. Кажется, этот человек только что понял, что я для него стала кем-то большим, чем просто пленница. Лорд Ивар учится чувствовать и сам этого пугается. Страх – именно это чувство кроме всего прочего я различила в его глазах перед тем, как он ушел.
Глава 35 Новый Император.
Небо хмурилось и грозило вылиться нешуточным до ждем на головы толпы, собравшейся перед замком по случаю объявления имени будущего Императора Запретного города. Однако, ни один человек не двинулся с места. Толпа гудела как растревоженный улей. Никто не смог бы с уверенностью назвать имя нового Императора и каждый желал услышать эту новость первым.
В отличие от них всех, Лорд Ивар из рода Такишей прекрасно знал это имя и просто ждал, когда его объявят. Он сам удивился, когда понял, что совершенно не волнуется в эти минуты. Все прежние волнения остались позади, а все новые появятся, как только объявят его имя. Сейчас же для него наступило время безвременья, когда его мысли бродили где им вздумается, оставляя на периферии сознания все, что происходило на площади в данный момент времени.
Этот месяц дался лорду Ивару из рода Такишей очень непросто. Слишком много вещей требовали его внимания, слишком много интриг приходилось держать под контролем, а в сутках было слишком мало часов. К тому же, он старался каждый вечер проводить в обществе Алисы, хотя поначалу и не совсем понимал, зачем это делает.
Сначала ему казалось, что все дело в той загадке, которую ему загадал своим поведением Император, но потом, к своему удивлению понял, что ему приятно каждый вечер проводить с этой девушкой, приятно видеть ее глубокие глаза, плавный изгиб шеи, приятно просто смотреть как она ест, и это несмотря на исходящую от нее волнами ненависть и неудобные вопросы, которые она совсем не страшилась задавать. Поначалу, это его раздражало, но потом он оценил ее смелость, прямоту суждений и, к своему вящему удивлению, начал не просто отвечать на ее вопросы, а захотел, чтобы она его поняла и нашла оправдание. Он видел, что она начала привыкать к нему. Сначала она начала с ним здороваться, потом задавать и отвечать на вопросы. Каждый день он отодвигал для нее стул и, наконец, она сдалась и стала принимать этот нехитрый знак внимания. Однажды она даже назвала его по имени, что, к его удивлению, вызвало в нем нешуточную бурю эмоций. Его радовали эти мелкие детали, хотя, он и не признавался себе в этом. В одном она пока упорно не уступала: почти каждый день он просил, чтобы она перешла на “ты”, но она упорно игнорировала эту просьбу.
Ивар слишком поздно понял насколько увяз в этой девушке, беременной и влюбленной в человека, страстно желающего его смерти, девушке, ради которой Император решил поступиться своими принципами: обмануть преданного друга и затеять подлую интригу. Конечно, ничего странного для императорского двора это не представляло, однако, Император представлял своим подданным самим барахтаться в этих низостях, но из-за нее сам опустился до них. Одного он пока не мог понять: почему? Ивар очень надеялся, что после того, как он станет Императором, ему откроются все секреты, которые прежде были от него сокрыты. А пока предпочитал потихоньку завоевывать симпатию Алисы.
Однако, все пошло совсем не так, как он хотел. Она сумела затронуть самые болезненные струны его души. Он и сам чувствовал, что болезнь брата как-то связана с его деятельностью, но Алиса сумела облечь эту истину в такую форму, что ему понадобилось довольно много времени, чтобы справиться с чувством вины, которое она у него вызвала. Как ни странно, но он по-своему любил своего брата, хотя и считал недалеким. Он был единственным родным человеком и, пожалуй, единственным, кто ни разу его не предавал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретный город 1 - Катерина Цвик», после закрытия браузера.