Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Пылающие сердца - Джоанна Линдсей

Читать книгу "Пылающие сердца - Джоанна Линдсей"

745
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 93
Перейти на страницу:

– Когда у меня будет свободное время, хотя это случается редко, ты согласна еще раз поехать со мной на озеро?

Кристен искоса взглянула на него. Этого она никак не ожидала. Сознательно или нет, но он дарил ей радость ожидания чего-то хорошего. А сейчас это было ей просто необходимо!

– С удовольствием, милорд. Но ты разрешишь мне тоже взять лошадь в следующий раз?

– Нет.

Она удивленно приподняла брови.

– Я умею ездить верхом.

– Торольф говорил мне об этом.

– Тогда ты отказываешь мне потому, что не доверяешь?

– Конечно, я не доверяю тебе. - Увидев, какую при этом она скорчила гримасу, он улыбнулся. - Но, главное, мне очень, нравится, когда ты сидишь на лошади впереди меня, и я могу…

– Ройс!

– Неужели ты краснеешь, женщина? Бог мой, и вправду!

– Прекрати, сакс, не то я…

Ему не пришлось услышать, что она сделает. Он проследил за ее взглядом, пытаясь понять, что заставило ее внезапно замолчать, и увидел стоящих в дверях дома Корлисс и одну из ее сестер. Было очевидно, что они вышли не для того, чтобы устроить им радушную встречу, поскольку вид у обеих был далеко не приветливый.

– Ты, должно быть, забыл, что она здесь, - прошептала ему Кристен.

Безусловно, именно это Ройс и пытался сделать, но не стал говорить об этом вслух. Один взгляд, брошенный на Кристен, убедил его в том, что от нее он не дождется сочувствия. Ее глаза искрились от еле сдерживаемого смеха. Безжалостная особа; она с удовольствием понаблюдает, как его будут отчитывать за то, что он уделяет мало внимания своей нареченной.

– Миледи, - натянуто поздоровался Ройс.

– Милорд, - ответила Корлисс таким же тоном. Она не сделала попытки посторониться, чтобы пропустить Кристен в дом. Более того, она посмотрела на нее в упор и спросила:

– Что это за нелепая великанша?

Ройс упрямо выставил вперед подбородок, мускулы его шеи угрожающе напряглись. Если бы Кристен видела это, она была бы очень удивлена, хотя и предположила бы, что его разозлили ревнивые нотки, прозвучавшие в словах его невесты. Но Кристен не оборачивалась на Ройса. Она свысока разглядывала стоявшую перед ней даму, и ей действительно приходилось смотреть на нее свысока, поскольку голова Корлисс едва доставала девушке до подбородка.

Если бы Кристен стеснялась своего роста, ее, возможно, и задел бы этот намеренно обидный выпад. Но ее все это лишь позабавило, к тому же ей доставила большое удовольствие прозвучавшая в словах Корлисс ревность.

По своему обыкновению, Кристен не стала выбирать слова и с присущей ей прямотой заявила:

– Если ваш вопрос относится ко мне, миледи, должна сообщить вам, что в тех краях, откуда я родом, малорослых младенцев большей частью даже не пытаются выхаживать, потому что они все равно не выживут в нашем суровом климате.

– Какое варварство! - ахнула Корлисс.

– Да, я хорошо понимаю, почему вам должно так казаться, - ответила Кристен, окинув при этом выразительным взглядом хрупкую фигурку соперницы.

– Милорд, - жалобным тоном начала Корлисс, и на щеках у нее выступили ярко-красные пятна.

Но Кристен, с трудом сдерживая улыбку, быстро перебила ее:

– Простите меня, миледи. Теперь я вижу, что вы обращались вовсе не ко мне. Но лорд Ройс может сообщить вам лишь, что я его пленница. Обо мне он знает только то, что я сама рассказала ему, а это очень мало. Разве не так, милорд?

Взглянув на Ройса, она увидела, как в его глазах промелькнул гнев. Выражение его лица было совершенно невозмутимым, но она отлично поняла, что он недоволен, по тому, как он подтолкнул ее в сторону дома и коротко приказал приступить к работе.

Итак, надо полагать, он считает, что она позволила себе лишнее. Но ее это не волновало, и взгляд, которым она одарила его, величаво проплывая мимо, явственно сказал ему об этом.

Ройсу пришлось отвести глаза в сторону, чтобы не расхохотаться, но тут его взгляд упал на Корлисс: Он тут же опомнился и так свирепо выругался, что сестра Корлисс поспешила исчезнуть. Даже Корлисс испуганно отступила. Но он резко схватил ее за руку.

– Нет, дорогая, тебе придется объяснить свое поведение.

– Ройс, ты делаешь мне больно!

Он снова выругался, и ее глаза наполнились слезами. Он тут же отпустил ее руку. Своей хрупкостью она напоминала ребенка. Раньше он этого не замечал. Но после того, как он узнал Кристен, которая никогда не давала ему спуску, не задумываясь, ввязывалась с ним в драку и ни разу не жаловалась, что он сделал ей больно, своими слезами Корлисс лишь подогрела его неприязнь к плаксивым женщинам.

– Вытри слезы, - резко сказал Ройс. - Я отлично знаю, что не причинил тебе боли, так чего же ты плачешь?

Ее слезы моментально высохли, но выражение лица оставалось страдальческим.

– Ты оскорбляешь меня!

– Я?! А что ты скажешь по поводу оскорбления, которое нанесла этой девушке?

– Какого оскорбления? - с вызовом спросила она. - Я просто констатировала факт. При таком росте она действительно выглядит нелепо.

– Но она ниже меня, Корлисс, как же тогда, по-твоему, выгляжу я?

– Ты? Но ты же мужчина, - ответила она. - Поэтому твой рост никого не удивляет. Она же выше большинства мужчин, и это противоестественно.

– Ты ошибаешься, - твердо сказал он. - Это справедливо, когда речь идет о саксах, но здесь находятся шестнадцать викингов, которые приплыли вместе с ней, и каждый из них выше нее. Хочешь взглянуть на них?

– Ты шутишь! - воскликнула она.

– Да, я шучу. - Он вздохнул. - Извини, Корлисс, от усталости я всегда становлюсь раздражительным, а я ужасно устал.

Она проигнорировала этот намек.

– Что ты делал в ее обществе, Ройс?

Он сжал зубы, чтобы снова не выругаться.

– Ты мне еще не жена, чтобы вмешиваться в мои дела.

– А когда я стану твоей женой? Ройс почувствовал угрызения совести, и это заставило его ответить более резко, чем он хотел:

– Ты научишься не задавать мне лишних вопросов!

Такое отношение к женщинам было обычным среди мужчин, и Корлисс не обидело это замечание. Но ей не понравился его тон, и она снова поспешила расплакаться, чтобы дать ему понять это. Ройс же, ненавидевший слезы и всегда приходивший в ярость при виде плачущих женщин, поспешил удалиться, в бешенстве оттого, что она заставила его почувствовать себя виноватым.

Глава 32

Этим вечером пленникам, пришлось долго дожидаться ужина. Ни Ида, которая обычно готовила им еду, ни Эдри, относившая ее с помощью Уланда, не поверили Кристен, когда она сказала, что ей позволили сегодня самой отнести пленникам ужин. Но из осторожности Ида решила дождаться Ройса и выяснить у него, так ли это.

1 ... 67 68 69 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пылающие сердца - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пылающие сердца - Джоанна Линдсей"