Читать книгу "Завидное чувство Веры Стениной - Анна Матвеева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При слове «коллекция» Вера вздрагивала, как испуганный конь Стаббса[44]. Ей стоило больших усилий освоиться на новом рабочем месте — учитывая, что места у неё как раз таки не было. В отличие от коллекций.
— Как ты представляешь себе мой рабочий день? — приставала она к Сарматову, но её новоявленный шеф отмахивался. Зачем что-то представлять, когда нужно работать?
С утра Сарматов беспокоил её крайне редко, потому что сам любил спать до обеда. Малопонятная Верина служба начиналась во второй половине дня.
В музее Стенина привыкла к одиночеству — да, она целый день находилась в окружении болтливых картин, зато реальных, надоедливых людей вокруг неё было мало. «Стульчаки» держали дистанцию, посетителей тогда приходило — два-три в день.
А вот Сарматов был с ней до захода солнца, порой и дольше. Он показывал свои приобретения, делился планами, возил по квартирам — как выяснилось, у него было несколько «точек» в разных районах города, и кое-где сидели, как выразился Сарматов, консультанты. Все эти консультанты выглядели родными братьями: мягкие бритые затылки, плечи шириной в дверь и костяшки пальцев со следами подсохших ссадин. Хозяин и обращался к консультантам каждый раз одинаково:
— Всё нормально?
Это было разом и приветствие, и обращение, и пароль. Консультанты кивали, грызли ногти и странно контрастировали с полотнами, висевшими на стенах. Золотистая, в пику фамилии, Серебрякова и алый, сочный, как арбуз, Малявин. Пейзажи Станислава Жуковского, где всё плыло и таяло, цвело и жужжало — Вера надышаться не могла, погружалась в них, как в букет — или в озёрную чистую воду, с головой… К сожалению, Сарматов собирал не только живопись — в каждой квартире обнаруживались всё новые и новые коллекции, пугающие своим разнообразием. Бюсты наполеоновских генералов. Веера с костяными ручками и продранным на сгибах расписным розовым шёлком — один такой веер, по уверению хозяина, принадлежал Марии-Антуанетте. Стеклянные флаконы и нефритовые Будды. Китайская бронза и османская миниатюра. У Веры кружилась голова, ноздри забивало пылью, глаза отказывались видеть чистоту линий и оценивать мощь литья, но Сарматов был беспощаден. Скрипки и лютни, библии и часословы, прялки и сёдла… Она уползала домой каждый вечер, чувствуя себя так, будто её несколько часов кряду избивали всеми этими раритетами по очереди. Вначале — скрипкой, потом прялкой, а потом ещё и роскошным часословом — контрольный удар по темечку.
Чего хотел от неё Сарматов как от специалиста, пока что оставалось загадкой. Вере казалось, она должна только лишь слушать его рассказы о вещах (беспощадно подробные) и восторгаться. Зарплата выдавалась в конвертах, подписанных «В. С», точно в срок.
Квартира на Воеводина служила ещё и штаб-квартирой, но и все прочие интерьеры создавались с оглядкой на внезапное желание хозяина переночевать вблизи от любимых вещиц. Однажды Сарматов раньше времени отпустил консультанта, дежурившего в «точке» на Уралмаше, — парень ушёл неохотно и был заподозрен в дурных привычках.
— Баб, поди, водит, — ворчал Сарматов. — Надо камеру поставить.
Ночь в той квартире они с Верой провели под присмотром весёлой гитаристки кисти Коровина — она наигрывала что-то испански-страстное, но это не помогло. Когда Сарматов ушёл в ванную, Вера встала у портрета притихшей музыкантши и спросила её в упор:
— Это потому, что я ему не нравлюсь?
Гитаристка пожала плечами. Больше спрашивать было не у кого, вторым шедевром «точки» был натюрморт того же Коровина — «Розы», которые благоухали, но молчали. А Сарматов, с трудом дождавшись утра, первым же делом уволил подозрительного консультанта.
Через неделю «точку» на Уралмаше обчистили. Унесли веджвудский рельефный портрет, расписанную Чехониным[45]тарелку и ещё что-то по мелочи — соседи спугнули воров, и те сбежали, оставив дверь нараспашку.
— Странно, что не взяли Коровина, — удивилась Вера.
Сарматов был в страшной печали, долго с кем-то советовался и созванивался — и в результате нанял на работу очень надёжного и грамотного специалиста. Тот был не лысым, а короткостриженным — хотелось провести ладонью по его затылку, чтобы пощекотало кожу. И брови у него были такие, что Вера с трудом удержалась, чтобы не очертить пальцем — сначала левую, потом правую.
— Валентин Аркадьевич, — представился специалист, глядя в пол, как будто именно там располагались глаза Веры.
Сарматов просил понаблюдать за надёжным специалистом до вечера — ему нужно было мчаться куда-то в Билимбай. Велел фиксировать всё, что покажется подозрительным.
— Здравствуй, Валечка, — сказала Вера, как только за Сарматовым закрылась дверь.
— Не ожидал, — признался бывший Юлькин муж. — Ты что же, с этим Кощеем живёшь?
— Работаю.
— Ну, он-то в тебе не сотрудницу видит.
Вера вспыхнула, как те розы Коровина, которые почему-то не взял грабитель. Лепестки у них были слегка угловатыми, будто свёрнутыми из папиросной бумаги, но аромат! Не хуже, чем у «Роз Гелиогабала»[46]Лоуренса Альма-Тадемы, запах которых передавали даже плохонькие репродукции. Густой, с привкусом компота, дух зрелых цветов…
— А тебя как сюда занесло? Ты больше не в церкви?
Валечка махнул рукой, задев коллекционную табакерку. Вера поймала её в воздухе:
— Осторожнее, это ценный экспонат.
— Самый ценный экспонат здесь — твой Сарматов, — парировал Валечка. — В агентстве ему отправляют лучших охранников.
— А ты что, лучший? — хихикнула Вера, и тут же поняла, что вопрос глупый. Валечка очень изменился — откровенно говоря, от прежнего мальчика в нём уцелели одни только брови. Глаза были тёмные и почему-то матовые, как пыльные камни. Плечи стали мощными, нелепая бородёнка исчезла, как и привычка облизывать губы — была у него такая, точно была!
— Я давно в охране, — сказал Валечка. — Последнее задание было в Москве, вот только на днях вернулся. И сразу же — к вам. Картинки охранять.
— Это Коровин, — зачем-то сказала Вера.
— Приятно познакомиться, — ответил Валечка. — Поп-расстрига.
— Звучит как «медведь-шатун».
— В общем, это примерно из той же оперы.
— Не сложилось в монастыре?
— Нет. Давай не будем об этом.
Обедали вместе. Вера нашла в холодильнике кусок буженины, хлеб и даже банку огурцов вполне приличного посола. Валечка поразил её тем, что прочёл молитву и благословил трапезу привычным движением.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Завидное чувство Веры Стениной - Анна Матвеева», после закрытия браузера.