Читать книгу "Конфликт чести - Стив Миллер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это была уловка, – пробормотала Присцилла на фоне поднятого Драконом вихря. Она заледенела. Она пылала. Она сопротивлялась, еще надеясь на силу своего голоса и слов. – Всего лишь уловка, Дагмар. Он хотел тебя напугать, только и всего. Как ты напугала меня. Я скажу ему, как это было. Я скажу ему, что ты – серьезный противник. Что ты хотела свести счеты. Что ты свела счеты. Мы в расчете, Дагмар. Ты можешь отпустить мальчика. Отпусти его, Дагмар. Это – маленький мальчик. Всего лишь мальчик. Он не может причинить тебе вреда. Отпусти его и спокойно уйди.
Шаги на соседней улице перерезали тонкую нить. Дагмар крепче ухватила заложника.
– Тут многовато народа. Двигайся, парень. Славно так, медленно. Присей, а ты стой, пока я тебе не разрешу двигаться.
– Нет!
Горди извернулся и ухватился рукой за столб с гирляндами. Мысленно Присцилла увидела Дерево, зеленое и полное жизни. Его корни глубоко ушли в камни тротуара, почву и магму, до самого сердца планеты…
Дагмар выругалась и рванула Горди. Ее и без того безумные эмоции разбились в нечто, несовместимое с порядком. Она снова рванула, а потом решила оставить попытки и нажатием большого пальца разбудила нож.
Присцилла услышала его гул, низкий и злобный.
А в ней крылья бились громом. Огромное тело заслонило сердце и глаза, разум и душу, с криком накопленной за долгую жизнь ярости – огнем Дракона!
ЧАС ВИКОНТОВ
«Будет интересно посмотреть, как она сумеет отправить отсюда господина дэа-Гаусса без меня», – думал Шан, медленно попивая вино. Желание начальницы порта охватывало его теплом, и он бесстыдно в него погружался. Планировалось взаимное удовольствие, не основанное ни на старой дружбе, ни на ожидании чего-то большего: именно то, что ему было нужно.
«Врачу, – с иронией сказал он себе, – исцелися сам».
Вино оказалось превосходным.
– Так признайтесь, капитан, – лениво говорила начальница порта. – Это предложение вас заинтриговало.
Это был мастерский ход. Они обсуждали возможность вложения ее личных средств, и в разговоре они с господином дэа-Гауссом участвовали наравне. Шан улыбнулся и, вскинув густые темные ресницы, послал начальнице порта многозначительный взгляд.
– Меня всегда интригуют, – смело заявил он, – предложения дам.
Она рассмеялась, весьма довольная его ответом.
– Возможно, мы с вами могли бы встретиться, чтобы обсудить этот вопрос более подробно. – Она кивнула, адресуя улыбку не только молодому капитану, но и пожилому поверенному. – Господин дэа-Гаусс, конечно, придет с вами. Я уверена, что нам обоим понадобятся его советы.
Он приветственно поднял рюмку.
– В ближайшие дни – завтра и послезавтра – торговля займет все мое время. Вы должны понимать, мадам, что мне необходимо увидеться с целым рядом людей, с которыми я веду дела.
– Конечно, – понимающе отозвалась она. – Возможно, мне следует зайти к вам обоим на Большую Площадь через день-другой. Возможно, к этому времени вы будете лучше представлять свое дальнейшее расписание.
– О, это было бы чудесно! – воскликнул он с широкой улыбкой. – Я буду счастлив видеть вас, мадам.
Так оно и будет, хотя он будет гораздо более счастлив увидеть ее этой ночью – как она и планирует.
– Тогда я, конечно, буду у вас.
Она хотела было добавить что-то еще, но остановилась: дверь справа открылась – несомненно, это подавали третью перемену блюд.
Однако у вошедшего не было ни подноса, ни сервировочного столика, и вид у него был встревоженный.
Начальница порта нахмурилась:
– Что такое?
– Прошу у вас прощения, мадам, – официальным тоном проговорил ее помощник. – Вас вызывает участковый полицейский Велник. Он уверяет меня, что дело срочное.
Секунду она колебалась, хмуря брови, но потом движением кисти направила помощника к настенному экрану. Сама она повернулась к столу.
– Извините меня, пожалуйста, за эту помеху, господа. Моя должность сопряжена со многими привилегиями. Однако наличие свободного времени к их числу не относится. Это займет не больше секунды. Не обращайте внимания.
– Ничего страшного, – заверил ее Шан с сочувствующей улыбкой. Господин дэа-Гаусс молча кивнул.
Участковый полицейский имел озабоченный вид. Что было вполне понятно, решил Шан: начальник порта не скрывала своего неудовольствия.
– В чем дело?
Полицейский судорожно сглотнул.
– Извините, что я вас побеспокоил, тра Роминкофф, – поспешно проговорил он. – На первый взгляд дело кажется обычным. Но мальчик настоял, чтобы мы с вами связались. Говорит, что он – подопечный… капитана йос-Галана.
Шан пересел, устремив пристальный взгляд на экран. Начальник порта отрывисто кивнула.
– Он находится здесь. С мальчиком что-то случилось?
На лице Велника появилось облегчение.
– Нет, тра Роминкофф, с ним все в полном порядке. Но у нас тут мертвая землянка…
«Нет!»
В следующую секунду он уже летел во всех направлениях одновременно – это был взрыв поисковых волокон, которые промчались мимо ауры начальника порта, и господина дэа-Гаусса, и ливрейного слуги за дверью, и персонала на кухне в конце коридора… Он растягивал, растягивал их, как не мог ни один целитель, пытаясь увидеть город за стенами, разыскивая один знак, одну жизнь… Присцилла!..
В его оставшемся далеко позади теле что-то хрустнуло – и отозвалось болью, которая слилась с новой болью, когда его поиск с силой ударился в границы его возможностей и был отброшен назад…
Он уронил сломавшуюся ножку рюмки рядом с расколовшейся чашечкой в яркую лужицу вина и крови и обмотал кисть салфеткой. Начальница порта стремительно повернулась обратно к экрану, прищелкнув пальцами.
– Быстро! Кто мертв?
– Дагмар Коллиер, мадам. – Полицейский запинался, переводя взгляд с Шана на начальника и обратно. – Уроженка Тройта. Второй помощник с «Даксфлана», приписанного к Чонселте.
Которого они здесь не ждали! Шан проглотил проклятие и увидел, как на лице начальника порта отразилась та же мысль.
– Доставьте мальчика сюда, – приказала она полицейскому. Он покачал головой.
– У нас задержана женщина, которая убила Дагмар Коллиер, тра Роминкофф. Она призналась. Но убийство требует официального судебного процесса, поскольку наказанием служит реабилитация…
– Нет!
Этот возглас вырвался у него раньше, чем он успел овладеть собой.
Начальница порта бросила быстрый взгляд на Шана, а потом снова сосредоточила свое внимание на экране.
– Женщина, которая призналась, – друг мальчика? Он отказывается уехать без нее?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Конфликт чести - Стив Миллер», после закрытия браузера.