Читать книгу "Безатказнае арудие - Иэн Бэнкс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Этого только не хватало».
«Не важно. Ты все сделала правильно. Бог с ним. Догадайся, с кем я разговаривала».
«Удиви меня».
«С крепость-башней».
«Что?»
«С эмиссаром оттуда. Он не может связаться с башней, опасаясь хаотического инфицирования. Но он – ее представитель».
«Как? Где? Что за?…»
«Его образ только что появился в крипте; белый старик с белыми волосами, в свободных белых одеждах. Он просочился сюда и стал бесконтрольно множиться – запустил большую волну системных сбоев; все думали, что это какая-то чудовищная атака из хаоса, и только потом обнаружилось, как легко эти копии попадают в ловушки. Не думаю, что башня хорошо разбирается в людях. Как бы то ни было, все копии стали разговаривать с теми, кто их слушал. Криптографы вычистили большинство из них и теперь преследуют остальных, но мне удалось найти одну из копий и задать ей несколько вопросов».
«И что?»
«Существует асура, и она уже здесь, в Серефе, она в пути, но ее задержали. Сама башня толком не знает, кто эта асура и что собой представляет, но они там, в башне, считают, что она где-то здесь и нуждается в помощи».
«Ты уверена, что это не фокус каких-нибудь агентов безопасности или криптографов?»
«Абсолютно. У этого дела существует и еще одна сторона».
«Какая?»
«У нас есть союзник».
«Кто?»
«Я собственной персоной, мадам, – сказал, испугав ее, другой голос, мужской, в ее голове. – Здравствуйте».
«Ой, привет, – подумала она, ощутив смятение. – Кто вы?»
«Зовите меня Алан. Рад познакомиться, госпожа главный ученый. Хотя вообще-то мы уже встречались в некотором смысле. И тем не менее. Смею надеяться, мы снова будем общаться».
«Хорошо, давайте», ~ подумала она, не зная толком, как ей реагировать.
«Это был он», – услышала она снова собственный голос.
«Я догадалась. Но кто?…»
«Еще один planetes, Гадфий, еще один скиталец по системе, хотя он и провел здесь гораздо больше времени, чем я. Он не спешит раскрывать, кто он такой, но впечатление такое, что его человеческий оригинал занимал важное положение. Его нынешнее «я» чрезвычайно хорошо информировано и ориентируется в крипте лучше криптографов. Похоже, он пришел к тому же выводу, что и башня: для проникновения сквозь защиту службы безопасности агенты-химерики куда эффективнее».
«Мне бы не хотелось опять показаться слишком осторожной, но…»
«Нет, я не думаю, что он подослан безопасностью. Он нашел меня поблизости от того места, где удерживают асуру. Занимался там тайными розысками. Если бы не он, то служба безопасности сцапала бы меня».
«Это ты так считаешь».
«Я знаю. Слушай, ведь это он вывел меня на химериков, с которыми ты теперь».
Гадфий посмотрела в затылок получеловека перед ней. Темные волосы с колтуном. Она подумала: будь свет чуть поярче, она наверняка увидела бы вшей, копошащихся в этих зарослях. Гигантская птица, сидевшая прежде на плече существа, с карканьем улетела куда-то в черноту туннеля. Под ней раскачивался из стороны в сторону мамонт, на удивление быстро передвигаясь по огромному туннелю впереди стада из двадцати голов. Другие гуманоиды сидели скрестив ноги на шеях мамонтов, ухмылялись во весь рот и приветствовали ее сжатыми кулаками, когда она поворачивалась к ним.
Гадфий почесалась и постаралась забыть о том, как далеко от нее до земли.
«Что ж, поблагодари его за это, – сказала она своему крипт-"я". – Но куда именно мы направляемся и что конкретно собираемся делать?»
«Ты – кавалерия. Мы – спасательная операция, Гадфий!» – возбужденно сказало ее другое «я».
«Я-то думала, что спасать нужно меня».
«А теперь, Гадфи, ты сама стала спасателем. Мы должны освободить асуру».
«Что-что?»
«Ты сейчас на пути в Ублиетт, морской порт под крепостью. Именно там служба безопасности и удерживает асуру. Большую часть работы мы проделаем с Аланом, но чтобы спасти девушку физически, может понадобиться твоя помощь. И помощь химериков, конечно же. Мамонты и полулюди, похоже, подчиняются нашему другу, бородачу-ягнятнику… Я все еще пытаюсь разобраться во всем. Может быть, это связано с башней».
Какое-то время Гадфий не знала, что ответить. Она смотрела в темноту впереди, где ей удалось разобрать тепловое изображение возвращающегося бородача-ягнятника. Она представила себе темный подземный город Ублиетт, к которому они приближались, представила себя рядом с птицей-проповедником, двадцать дебильных гуманоидов и столько же мамонтов каждый высотой с дом – и все это воинство сражается с элитой службы безопасности, а возможно, еще и с криптографами.
Чешуйчатошеяя птица, взмахнув крыльями, уселась на широкие волосатые плечи получеловека впереди.
– Не верь ни во что, – сказала птица тихим скрипучим голосом. – Вера – это глаз, который не видит ничего и радуется этому. Незнание избавляет от опасных путей в будущем. Глаз видит, видит ничто, а потому имеет веру. Всё честно, все святы. Шанти.
Гадфий тряхнула головой и взглянула на спутавшуюся шерсть огромного животного под нею, почувствовала его влажное зловонное тепло, которое окутывало ее, как сомнение.
«Может, мы обе сошли с ума? – спросила она у своего крипт-"я". – Или только ты?»
Ангел был высокий, холеный и бесполый. Глаза и волосы его отливали золотом, а кожа напоминала жидкую бронзу. Из одежды на нем были только набедренная повязка и маленький жилет. Цвет крыльев менялся от медного на корнях у лопаток до голубого и белого на кончиках перьев. Летел ангел изящно, без всякого напряжения, и легко приземлился перед ним.
Он перестал смеяться, чтобы не показаться невежливым.
Ангел медленно и низко поклонился ему.
Когда он заговорил, голос его оказался слаще музыки, каждая фонема, каждый слог и каждое слово произносились невыразимо чисто и в то же время звучали как целая симфония тонов, мгновенно возникающих из первоначального и летящих, как лавина, по белоснежному склону.
– Добро пожаловать, господин. Вы проделали немалый путь и наконец оказались здесь, с нами.
Он кивнул.
– Спасибо. Если бы мы встретились хоть немного раньше, то я бы приветствовал вас, одетый более подобающе.
Ангел улыбнулся, но на его наготу не обратил внимания.
– Прошу вас, господин, – сказал он и, взмахнув, как волшебник, рукой, выхватил из ниоткуда большой черный плащ и протянул ему.
– Я благодарен за ваш поступок, – сказал он, не беря плащ. – Но если применение этой вещицы ограничено ее способностью скрывать мой румянец, то я предпочел бы остаться в своем нынешнем виде.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безатказнае арудие - Иэн Бэнкс», после закрытия браузера.