Читать книгу "Все, кроме чести - Артур Василевский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он решительно тряхнул головой: что ж, придется им вдвоем прорываться дальше, соратников подставлять не следует. Он уже хотел объявить о своем решении друзьям, как внезапно с той стороны, что была возле Ведьмина Лога, послышался далекий шум, словно сотни глоток ревели, за лесом несколько раз полыхнуло, а потом все стихло.
Роман подался вперед, схватил товарища за рукав. На его скулах заиграли желваки:
— Это Брунгильда. Ее почерк. Видимо… бой у них там.
Затем он быстро проговорил:
— Может, подсобим, а? Я возьму Вульфгара и туда, а вы пока идите…
Антон с сомнением вгляделся в ту сторону:
— Нет, если и был бой, нам уже не успеть — ничем не поможем. Нужно идти дальше — всем нам. Силы распылять нельзя.
Антон решился: пойдут все. Он вкачает весь свой запас жизненной силы в защитные оболочки для троих бахисов, маги же сами себя предохранят от ядовитых миазмов — у Клотильды и Мартина имеются нужные амулеты защиты. Ну а они, визоры, нацепят маски, наконец пригодившиеся в этом мире. И так марафонским бегом, ни на мгновение не задерживаясь, чтоб, например, полюбоваться окружающими красотами, искатели пересекут эту преграду.
Он изложил свой план сподвижникам, и возражений ни у кого не нашлось. Лишь Злобин недовольно скривился. Видно было, он до последнего хотел оттянуть время, чтоб подождать еще — вдруг его боевая подруга жива и спешит им на подмогу?.. Так он и заявил своему другу.
Антон нахмурился: он прекрасно понимал тревогу товарища. Да ему и самому хотелось узнать судьбу второго отряда: как там они, многие ли уцелели, нужна ли помощь?.. Но он знал и другое — нужно, во что бы то ни стало выполнить задачу. Никто из них не искал легкой доли, потому и согласились исполнить миссию, возложенную на них ведунами. Все знали, на что идут. И теперь, когда необходимо без оглядки идти только вперед, в душе возникли первые сомнения. Нужно решительно гнать их!
Антон твердым голосом обратился к Роману, честно изложил свою позицию. И по мере монолога видел, как бледнеет и заостряется и без того осунувшееся лицо друга. Выслушав, Злобин молча кивнул и отошел в сторону, стал примеривать маску.
Антон мысленно покачал головой: и это весельчак Рома, балагур и повеса?.. Да-а, запала глубоко ему в душу рыжеволосая красотка. Ну, это и хорошо с другой стороны: есть ради чего жить и сражаться. Точнее, ради кого… Вот и у него, Антона Столетова, имеется своя путеводная звезда. Вон она, стоит неподалеку, смотрит на любимого с надеждой и верой.
Столетов окинул взглядом свое воинство, глянул в сторону Ведьмина Лога, нахмурился. На душе препогано, чего уж там — словно предает он близких, дорогих ему людей. Он тяжело вздохнул, потянул из поясной сумки маску, и тут его внутреннего видения коснулось что-то легкое — словно дуновение ветерка. Визор замер, прислушался к своим ощущениям. Вот еще раз и еще — теперь сильнее… Несомненно, то был пришедший извне мысленный посыл — слабый, чтобы распознать, откуда, но уже ясно различимый, чтобы понять — кто-то пытается подать ему сигнал.
Антон поднял руку, призывая спутников подождать. Прошла минута-другая, все было по-прежнему тихо. И вот со стороны леса показалась точка, которая двигалась в их сторону. Роман встрепенулся, подался вперед, до боли в глазах всматриваясь вдаль.
Вскоре точка превратилась в еле различимую человеческую фигурку. Вот она все ближе и ближе… Ну конечно, женщина — в доспехах, с магическим посохом в руках. Антон украдкой глянул на товарищей и заметил, как светлеют их лица. Увидел, как встрепенулся Злобин, как он вихрем сорвался с места и кинулся к своей пассии.
Они встретились на полпути, заключили друг друга в объятия. Антон тоже не удержался и привлек к себе Кло. Вот ведь, ядрена-матрена! Как сумрачно и одиноко было бы без них, без женщин, без милых подруг. Без любви!..
1
Уже подбегая к Брунгильде, Роман с ужасом заметил, что правый бок его любимой весь в крови.
Секунда — и он схватил ее в объятия.
— Что с тобой?! Ты ранена? Родная моя! Что с тобой?..
— Ранена… Пустяки, все пройдет… — задыхаясь, прижимаясь крепко к Роману, лепетала девушка. — Не смотри на меня! Где Клотильда?.. Где она?
— Пойдем, — Ромул преодолел слабое сопротивление любимой и поднял ее на руки, — я отнесу тебя, только держись.
Маг Антоний смотрел, как его товарищ возвращается со своей подругой, а сам тревожно озирался по сторонам. Пока тихо, но кто знает эту чертову зону? Нужно поторапливаться.
Но когда друзья приблизились, Антон даже присвистнул — правда, мысленно, чтоб не смущать магиню. Та выглядела так, словно побывала в центре смерча и одновременно в мясорубке: растрепанная, измазанная в крови. Впрочем, так оно и было.
Клотильда бросилась к подруге.
— Уйди! — властно кинула она Роману. — Уйди, говорю, ты что — не понимаешь, она не хочет, чтобы ты это видел… Иди, иди! А ты ложись, — бросила она Брунгильде.
Та обессиленно опустилась наземь. Целительница присела рядом, примостила голову подруги на коленях, осторожно сняла нагрудник, распахнула ее куртку.
— Что? — слабым голосом произнесла раненая. — Сильно изувечил, гад?..
— Ничего, — коротко ответила магиня, осматривая жуткую рваную рану и легчайшими касаниями пальцев трогая ее края. — Не реви! — вдруг строго прикрикнула она. — Не маленькая.
— Я… не реву, — послушно всхлипнула Брунгильда, утыкаясь носом в прикрытый легкой кольчужкой живот подруги. — Это… это я просто так… Вдруг там такое, что смотреть страшно. Кому я буду потом нужна, такая уродка…
— Дура, — только и сказала Клотильда. — Все я тебе сделаю в лучшем виде, до свадьбы заживет.
Она дала раненой хлебнуть из фляги. Затем открыла свою знаменитую сумку, вытащила оттуда мешочки с травами, пару пузырьков с эликсирами. Сноровисто принялась обрабатывать рану. Затем свела вместе края, что-то зашептала, удерживая пальцами разрез. На гладком лбу целительницы выступили капельки пота. Наконец, она отпустила рану — края той слиплись, словно под действием клея. Магиня наложила сверху травяной тампон, побрызгала из другого флакона и туго перетянула грудь подруги повязкой.
— Все в порядке, — улыбнулась она, поднимаясь с ног, — говорю ж, до свадьбы заживет…
Опираясь на крепкую руку Ромула, Брунгильда поднялась, постояла, собираясь с силами, потом сделала шаг-другой и уже более уверенно прошлась немного вперед и назад. Обращенный на подругу взгляд был полон признательности. А потом она поведала свою историю.
Рассказ магини был ярок и содержателен. Пришлось все же задержаться и выслушать…
2
…Неизвестно, что думали бахисы, отправляясь в путь через Ведьмин Лог, но Брунгильда — она была девка умная, соображала быстро — догадалась, что подсобная задача, поставленная перед их группой: отвлечь, связать боем часть погани, пока основная команда пробивается к Беслингену — на самом деле чуть ли не главная в данной ситуации. Что самый тяжкий бой может выпасть именно им.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все, кроме чести - Артур Василевский», после закрытия браузера.