Читать книгу "Хроники Фаарда. Две Души - Максим Сажин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так и получилось. Чакра закончилась, а за ней развеялась и техника. Брек даже не понял, как блок выскочил из его рук и скрылся в пробоине, открывая дорогу напору воды. Их оттолкнуло от носа корабля и потянуло по трюму, вдоль кают.
— Держитесь! Сейчас сядем на мель! — раздался голос Лидас откуда-то сверху, и каравелла завыла.
Песчаное дно с противным скрежетом заскоблило по днищу судна, замедляя его. Корабль затрясло, вспенивая воду в трюме, и Клида поглотила бурлящая пучина. Потерев опору, он понёсся обратно к носу, но огромная ручища успела схватить его за рубашку, приподнимая над водой.
— Все живы? — закричал Лидас, как только каравелла остановилась.
— Все, — пробасил Балтрогон.
— Ну и славно, — произнес ловец и распластался по палубе, где, держась за борта каравеллы, расселись испуганные дети.
27 глава
— Лидас, к нам плывет корабль, — произнес Клид и указал в сторону кормы.
— Не минуты покоя, — пробурчал ловец, вскакивая на ноги.
Под нарастающий гул рассекаемых волн к ним неслась третья каравелла — та самая, что отвлекала генерала на фрегате.
«Как она выжила», — промелькнула в голове Лидаса
Он видел, как вспыхнуло боевое судно. Оно буквально лопнуло как воздушный шарик, раскидав обломки на сотни метров. Обычно после такого не выживают даже адепты, да и до каравеллы было ещё далековато — вряд ли она смогла бы доплыть.
«Эта живучая сука еще и летать умеет!» — мысленно воскликнул Лидас и принялся создавать песчаный мост с корабля на берег.
— Быстро все спускаемся на землю и бегом к тем скалам! Клид, веди детей!
Все загомонили, вскакивая на ноги, и устремились покидать невезучий корабль. Действовали по той же схеме: Балтрогон принимает, Клид отправляет. Лидас же, спрыгнув на берег, сел в медитацию — нужно было хоть немного восстановить резервы с чакрой. Ему предстояло столкнуться с генгай-мастером и для этого нужно много сил.
Спустив всех детей с каравеллы, Клид с Балтрогоном повели их к проему в скале. Но едва они подошли к спасительному проходу, как со стороны корабля донёсся ужасный треск. Ещё одна каравелла на полном ходу вылетела на берег, противно шурша днищем по песку. Она проскользнула рядом с их неподвижным судном и направлялась в сторону сбежавших детей. Однако внезапно возникший гигантский песчаный провал на берегу увёл в сторону судно заставив его нос глубоко утопнуть в песке.
— Бегом, в пещеру! Выход на той стороне! — закричал Клид, доставая свой фонарь и протягивая одному из ребят.
Он был сверстником Клида, но вот храбростью не отличался и боялся первым заходить в тёмный проём скалы.
— Я пойду первой, — раздался тонкий девичий голосок.
Это была Эвелина. Она выхватила из руки брека фонарик, спрыгнула с его плеча и бесстрашным шагом направилась в пещеру.
— Держите, меня за руку. Будем идти цепочкой, — добавила она и протянула свою маленькую ладошку.
— Трис, иди с ней, — произнес Клид, поймав взгляд сестры.
— Нет, брат, — строго ответила она, забирая у Клида фонарик. — Я останусь с тобой и пойду последней в цепочке.
— Хорошо, — кивнул парень, видя перед собой бескомпромиссную сестру.
Дети начали скрываться в проходе пещеры.
— Клид, есть какие-нибудь фокусы? — вдруг спросил Лидас, намекая на его неординарные способности.
Сейчас был тот случай, когда любая помощь могла спасти их.
— На фокусы нет чакры, — с досадой ответил парень, понимая намёк ловца.
— Понял. Тогда поторопи детей. Мы с Балтом попробуем её задержать.
— Кого? — спросил Клид, всматриваясь.
Рассвет ещё не наступил, но ночное небо уже начало светлеть, позволяя лучше видеть берег и судно, зарывшееся в песок. Фонари на каравеллах также помогали освещать округу.
Её, — ответил Лидас и указал рукой на нос корабля.
На нем стояла женщина, почти в обнажённом виде. Единственным её «нарядом» была цепь: она начиналась у ноги, частично прикрывая грудь, и обвивала её правую руку. В левой руке она держала цепь, точно такую же, как та, что была на её теле. В правой же — гораздо более внушительную, массивную корабельную цепь с якорем на конце, предназначенную для швартовки. Да пару десятков звеньев весили больше, чем сама генерал, но она держала её с такой пугающей лёгкостью, словно это была тонкая верёвка.
— От Кальи Лонса ещё никто не уходил! — прокричала она. — Сдавайтесь! И, возможно, я оставлю вам жизнь.
— Песчаный рыцарь! Песчаная стена! — произнес Лидас, формируя сразу две техники.
Из песка стремительно формировались доспехи, покрывая его тело, а за спиной детей поднялась толстая стена, полностью закрыв вход в пещеру.
— А вот и крыса, которая завелась в моем порту. И как же ликардовский щенок смог сбежать, да ещё и освободиться от печати? — произнесла Калья и спрыгнула на песок.
Тяжелая корабельная цепь с якорем с грохотом начала с ползать к ее ногам. Генерал знала, что к ней везут запечатанного адепта. Таких она уже не раз переправляла в пустынные земли. Но чтобы кто-то вырвался — такое случилось впервые.
Она помнила, тот день, когда появился повелитель с тремя последователями. Он предложил выбор: стать его волками или пасть до уровня жертвенных овец, продемонстрировав свою чудовищную силу. Калья так и не поняла, какими стихиями он пользовался. Тогда многие осмелились сопротивляться, в тот числе и их магистр. После того как повелитель без особого труда одолел магистра, он наложил на него печать, запечатав ядро. Как тот не пытался, так и не смог снять эту печать. Не говоря уже о мастерах. А теперь перед ней стоял какой-то щегол, сумевший вырваться.
— Ты расскажешь мне всё, — холодно заявили генерал. — А сейчас верни мне моих детей.
С этими словами корабельная цепь взметнулась, подняв облако песка, и пронеслась мимо вовремя уклонившегося Балтрогона. Она устремилась к песчаной стене, разрушая её якорем. Оставшиеся дети у прохода вскрикнули от неожиданного дождя из песка и прижались к скале.
— А вот и крысиный проход, — с гневом произнесла Калья. — Я похороню всех, кто сейчас оттуда не выйдет.
Корабельная цепь закрутилась над её головой и с бешеной скоростью, прорезая воздух, вонзилась якорем в скалу рядом с проходом. Мощный выброс ауры генерала, дал понять, что она начала прогонять по цепи безумное количество чакры. Скалу затрясло. Земля под ногами задрожала и проход начал осыпаться. Дети завизжали прижимаясь друг к другу. Вместе с Клидом их осталось не больше шести человек, и в целом им ничего не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники Фаарда. Две Души - Максим Сажин», после закрытия браузера.