Читать книгу "Каирский дебют. Записки из синей тетради - АНОНИМYС"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
Diamant (фр.) – бриллиант.
7
Commedia dell'arte (ит.) – вид итальянского народного театра с участием актёров, одетых в маски.
8
La Tour d'Argent (фр.) – «Серебряная башня», старейший ресторан Парижа.
9
Saint James Paris (фр.)
10
Эвиденцбюро – управление военной разведки Австро-Венгрии.
11
Гуаньхуа (кит.) – язык чиновников или официальная речь, историческое объединение диалектов севера и юго-запада Китая. Гуаньхуа на Западе больше известен под именем мандаринского диалекта.
12
Франкирование – специальная маркировка на конверте, указывающая на сумму почтового сбора. Это, в свою очередь, означает, что за предоставляемый класс услуг был оплачен соответствующий тариф.
13
– Halt! Hände hoch! (нем.) – Стой! Руки вверх!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Каирский дебют. Записки из синей тетради - АНОНИМYС», после закрытия браузера.