Читать книгу "Бездомная богиня отчаяния - Андрей Викторович Бурнашев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, проходите внутрь, — сказал Себастьян.
Уже все на лестнице и в парке смотрели на Алекса во все глаза, вежливо улыбаясь и кланяясь, если их взгляды пересекались с взглядом парня. Кроме того, подходили ещё люди.
«Нутром чувствую, что-то не так», — Дэвер начал подниматься по ступеням, всеми силами стараясь держаться естественно и непринуждённо. — «Почему все на меня так смотрят? Я вам шут что ли?»
Люди на верхней ступеньке расступились. Слуги открыли стеклянные двери, и Алекс вошёл в ярко освещённый зал. Тут тоже было много людей, и играла музыка. Вдоль огромных окон противоположной стены стояли накрытые столы с выставленными угощениями, где каждый желающий мог взять себе всё, что пожелает. У входа дежурили несколько человек. Они поприветствовали Алекса и представились, поблагодарив парня за то, что он оказал им честь посетить их праздник. Юноши оказались Генрихом и Маркусом, сыновьями маркиза Аваниса. Оба с недоумением взирали на костюм Алекса
— Добрый вечер, — парень кивнул. — Я виконт Алекс Дэвер, прибыл сюда по приглашению архиепископа Симона.
— Рады знакомству. Пожалуйста, проходите. Желаем вам хорошо провести время.
Алекс пожал протянутые руки и пошёл по залу. Так же, как и снаружи, все присутствующие начали оборачиваться, с удивлением и острым любопытством разглядывая нового гостя.
— Кто это? — неслось со всех сторон. Люди старались говорить приглушённо, но какие-то из их фраз всё равно долетали до слуха парня.
— Почему он так одет?
— Насколько я знаю, это одни из восьми первых рыцарей, Алекс Дэвер. Иностранец на службе у короля. Филип даровал ему провинцию Шартиль и титул виконта.
— Вы не шутите? Это один из первых рыцарей?
— Да. Ручаюсь, что это он. Я был на церемонии его клятвы королю.
— Я слышала он страшный человек.
— Никогда не видела первых рыцарей. Говорят, никто не может сравниться с ними в силе.
— Да. Такой человек один, как целая армия солдат.
— Зачем он здесь?
Мужчины продолжали учтиво склонять головы. Дамы улыбались и приседали в лёгком реверансе, пока Алекс продолжал медленно продвигаться по залу, кланяясь им в ответ. Он надеялся найти архиепископа.
— Сэр Дэвер! — из толпы навстречу шагнул маркиз Андре Дидье, — Какая встреча! Мы не виделись с момента клятвы королю. Надеюсь, вы не забыли меня?
— Маркиз, — добрый вечер, — Алекс улыбнулся. — Вы тоже здесь?
— Да. Почему вы так и не посетили мои владения, как обещали? — старик хитро захихикал, беря парня под руку и увлекая дальше по залу. — Я надеялся познакомить вас со своими дочерями.
— Простите, было много дел. Да и до осеннего турнира ещё есть время.
— Да. Понимаю, — мужчина усмехнулся, оглянулся вокруг, а потом заговорщицки спросил, сильно понизив голос. — Позвольте только спросить, сэр Дэвер, почему вы в этом костюме? Кажется, сейчас все присутствующие задаются этим вопросом.
— А в чём дело? Сюда нельзя приходить в форме? — Алекс насторожился.
— Нет. Дело не в этом, — маркиз, тихо смеясь, покачал головой. — Не сочтите за грубость, но у вас на спине и на отвороте камзола выткана золотая корона и белая лилия. Символ принцессы Эльзы. Да и вообще. Сдаётся мне, это её костюм. Как это понимать, господин Алекс?
«Твою мать!» — Дэвер вздрогнул. Но прежде чем он нашелся, что сказать в ответ, сзади раздался голос архиепископа.
— Сэр Алекс. Рад видеть вас вновь.
Парень оглянулся.
— Добрый вечер, ваше преосвященство.
Несколько секунд Симон рассматривал одежду первого рыцаря, и было видно, что он всеми силами пытается сдерживаться, сохраняя невозмутимое выражение лица.
— Ради всего святого, — наконец сказал он одному из помощников. — Дайте Дэверу свой белый плащ.
Глава 25
«Таинственная книга и шкатулка для королевы»
— Давайте отойдём немного в сторону, сэр Алекс, — сказал архиепископ, указывая на выход из зала. — Туда где не будет столько любопытных глаз.
— Буду только рад, — Дэвер кивнул. Как раз сейчас ему передали белый плащ, с вышитым на спине символом святого, пятиконечного меча, и он накинул его на плечи. Симон и его свита вышли из зала, Алекс последовал за ними в длинный и полутёмный коридор поместья.
— Как это понимать⁈ — архиепископ развернулся и гневно сверкнул глазами. Сейчас зал с гостями скрылся за поворотом, и никто не мог подслушать этого разговора. — Почему вы в драгунской форме принцессы Эльзы⁈ — продолжал его святейшество. — Вы одевались в темноте и перепутали её одежду со своей?
— Если б такое было правдой, то я явился бы в платье, а не в кителе и в сапогах, — Алекс усмехнулся. — Простите. Мне будет довольно сложно объяснить, почему у меня одежда её высочества. Но вы должны понимать, что сами не предупредили меня о том, что повезёте на светский раут, тем более туда, где соберётся вся знать столицы. Я думал, наша встреча будет наедине, как в прошлый раз.
— Да. — Симон кивнул. — Всё это так. Только я и представить не мог, чем это обернётся. Возможно, принцесса решила пошутить, нарядив вас в свою одежду. Но вряд ли даже она предполагала, каковы будут последствия её глупой выходки. Теперь о ваших отношениях начнут судачить все в этой стране и за её пределами.
«Надеюсь, он преувеличивает», — подумал Алекс про себя и поёжился. — «Всё же я не планировал жениться на действующей принцессе, или крутить с ней роман за спиной у Каталины».
— Сознайтесь, вы говорили Эльзе, что идёте на встречу со мной?
— Да, — Алекс кивнул.
— Понятно. Принцесса решила отвесить мне пощечину…
— Думаю, вы ошибаетесь, — Дэвер поморщился. — Со мной случилось несчастье. Как раз перед встречей с вами я подвергся нападению, и мне срочно нужна была другая одежда. Потому Эльза и предложила свой костюм. Никакого умысла в этом не было.
— Я так не думаю, — его преосвященство качнул головой. — Кажется, её высочество, таким образом, дала понять, что прежде чем идти ко мне, вы посещаете её. И скорее всего, после нашей встречи, она снова ждёт
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бездомная богиня отчаяния - Андрей Викторович Бурнашев», после закрытия браузера.