Читать книгу "За 27 дней. Он будет жить, если узнает, что кому-то не все равно - Элисон Жерве"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А это от нас, – Лорен передала мне сверток, похожий на запакованную книгу. – Ну, то есть выбирала мама, но это от нас всех.
Это оказалась книга с рецептами всех видов итальянских блюд, от фрикаделек и соуса Альфредо до печенья и маскарпоне. На форзаце была надпись:
На случай, если не сможешь побывать на всех наших семейных ужинах.
– Идеально, – сказала я, расплываясь в улыбке. – Я как раз хотела научиться готовить.
– Будем надеяться, что повар из тебя лучше, чем бариста, – пробормотал Арчер себе под нос, но мы все его услышали.
Реджина отчитала его на итальянском, отчего Лорен с Карло принялись хихикать. Я в свою очередь бросила в него пустой стаканчик из-под овсянки.
Следующий подарок был от Софии, ее мужа и их детей. Чудесный, связанный вручную, сиреневый шарф, а еще поздравительная открытка с пожеланиями скорейшего выздоровления.
Я сразу накинула шарф себе на плечи, и он начал приятно согревать меня среди прохладного больничного воздуха.
Реджина подарила мне прекрасный серебряный браслет с маленькими розовыми камушками на цепочке, они сверкали и переливались, отражая каждый лучик света.
– Я купила его, когда ездила в Сицилию летом, мне было пятнадцать, – сказала она. – Теперь он мне маловат, а Рози еще не доросла до подобных украшений, так что я подумала, что ты могла бы стать его новой хозяйкой.
– Реджина, это… – я не могла подобрать слов, чтобы выразить, как я тронута ее подарком.
– Рада, что тебе нравится, – с улыбкой ответила она.
– Нравится? Да он прекрасен!
– Сможешь носить его, когда выпишешься из больницы, – сказал Арчер после того, как я минуту пыталась надеть браслет одной рукой.
– Да, наверное, – буркнула я, вздыхая.
Дурацкая больница.
– А это от тебя, Арчер? – спросила я, беря в руки последний подарок у изножья койки, когда он убрал браслет обратно в коробочку.
– Да, и такое бывает, иногда я тоже дарю подарки, – пожал плечами Арчер.
Еще не развернув подарок, я знала, что там книга, но чего я точно не ожидала, так это…
– «Геометрия для тупиц?» Зашибись, спасибо! Кажется, это худший подарок в истории всех подарков!
Мне все еще было больно смеяться, но, когда все вокруг заливаются смехом, невозможно устоять.
– Я не смогу всегда быть рядом, чтобы заново объяснять тебе теорему Пифагора, – ответил Арчер, ухмыляясь.
– Секундочку! Это было всего один раз, и, если ты помнишь, за последнюю самостоятельную я получила пятерку. Просто потому, что ты…
– Хэдли?
В дверях стояли мои родители с пакетами с едой из китайского ресторана в руках и в полном недоумении рассматривали собравшихся вокруг меня посетителей.
– Привет, мам, пап, – сказала я с растущей в груди тревогой.
– Познакомишь со своими гостями? – спросил папа, повернувшись ко мне.
– Арчера вы помните, – сказала я. – А это Реджина, его мама – и моя начальница, а это его кузина Лорен, кузен Карло и младшая сестра Рози.
– О, здравствуйте, – сказал папа, мама по-прежнему растерянно молчала. – Получается, это вы владеете кофейней?
– Да, я, – Реджина встала, протягивая папе руку для рукопожатия. – Очень приятно наконец с вами познакомиться.
– Если бы мы знали, что вы придете, взяли бы больше еды, – сказал папа, выкладывая одноразовые контейнеры на тумбочку.
– Ничего страшного, – махнула рукой Реджина.
– Мы просто решили сделать Хэдли сюрприз, – объяснил Карло, снисходительно улыбаясь. – Мы все очень ее любим, понимаете.
– Ваша дочь – усердная работница, – добавила Реджина, одаривая меня нежной улыбкой.
Я уже начала мысленно готовиться к комментарию Арчера по поводу того, что я даже латте не могу нормально приготовить, однако он сказал:
– С Хэдли не соскучишься.
Учитывая контекст, полагаю, это задумывалось как комплимент.
– Наверное, нам пора, – продолжила Реджина, глядя на Лорен, Карло и Арчера. – Рози, давай, дочка. Начинай собирать мелки в коробку.
Мне жутко захотелось крикнуть, чтобы не уходили, но неожиданно мама сказала:
– Может, останетесь на обед? У нас на всех хватит.
– Да, пожалуйста, останьтесь, – быстро повторила я, пораженная маминым дружелюбием. Это была ее новая приятная сторона, о которой я еще не знала.
Арчер незаметно бросил на меня взгляд и прошептал:
– Не хочешь, чтобы я уходил?
– Заткнись, – буркнула я, сдерживая улыбку.
Обед прошел даже лучше, чем я ожидала. Родителям понадобилось время, чтобы перейти на дружеское общение с Инчитти, чья шебутная семья так сильно отличалась от нашей, но вскоре они присоединились к общему хохоту. Папа не смог устоять перед очарованием Рози, а мама удивительно долго обсуждала работу с Реджиной. Я и представить не могла, что такие разные части моей жизни сойдутся вместе, и не ожидала, что мне так понравится за этим наблюдать. Очень сильно понравится.
Когда время посещений подошло к концу, все начали собираться. Родителям можно было оставаться здесь со мной, они уже ночевали в больнице раньше, но я смогла убедить их, что ничего страшного не произойдет, если эту ночь они проведут в своей кровати.
– Так что, – сказала я Арчеру, пока Реджина пыталась запихать Рози в ее куртку, а Лорен с Карло убирали остатки еды по пакетам. – Когда ты навестишь меня снова?
Арчер засмеялся и взглянул на меня с улыбкой, надевая куртку.
– Я еще даже не ушел.
– Попробуй проторчать столько дней в больнице и посмотрим, как тебе понравится одиночество, – сказала я.
– Нет уж, спасибо, – ответил Арчер. – Хватает того, что я сижу на обеде в школе без тебя. Твои друзья теперь всегда хотят сидеть со мной. Клянусь, если еще раз услышу от Тейлор, как горяч красавчик Лиам Хемсворт, я тронусь умом.
– Тебе это должно льстить, – хихикнула я. – Значит, ты им нравишься.
– Подумаешь.
Он как будто не размышлял ни секунды, когда наклонился и быстро прижался губами к моим – прямо на глазах своей матери и моих родителей.
– Эм, – пролепетала я, заливаясь краской. – Ну… тогда увидимся?
– Да, да, – сказал Арчер, ухмыляясь. – А как же.
Через секунду после того, как Арчер с семьей вышли из палаты, мама, естественно, принялась задавать вопросы.
– Так ты теперь встречаешься с этим мальчиком? – сказала она, подняв брови.
– Я… пока не уверена, – призналась я, немного смущаясь. – Мы разберемся с деталями чуть позже.
Сейчас не время для этого разговора. Не думаю, что кто-нибудь из нас торопится поскорее решить все вопросы. Я и так знаю, что это произойдет довольно скоро. И буду рада подождать.
Глава 34
Возвращение к привычной жизни – 2 месяца спустя
– Я думала, что готова, но…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За 27 дней. Он будет жить, если узнает, что кому-то не все равно - Элисон Жерве», после закрытия браузера.