Читать книгу "Баран и жемчуг - Ната Лакомка"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, никого, – сказала я убеждённо. – И почему ты думаешь, что мою маму убили? Никто не знал, что в тот день она пошла в Фиалковую низину, только я. Мама хотела сделать отцу сюрприз – фиалковый сироп, он любит его с детства… – я замолчала на полуслове, потому что в этот момент поняла, кто был злым гением моей семьи.
Как всё просто, оказывается. Всё было на поверхности, а я – маленькая глупая девчонка – не заметила очевидного. Но кто мне поверит? Если из доказательств – одни мои догадки. Да и те пришли с опозданием…
– Маргарет? – окликнул меня Морис. – Что случилось?
Я посмотрела на него. В его глазах плескалось беспокойство – за меня, обо мне. Что сделает сэр Баран, когда узнает, кто именно умышлял против меня? Сначала попытается решить дело по закону, но вряд ли получится. И тогда Морис поступит так, как посчитает нужным. Как он поступил с наёмным убийцей. Только в этот раз не получится поймать злодея с поличным, а после убийства без доказательств у Мориса уже не будет возможности избежать наказания, прибегнув к помощи отца. Мой рыцарь использовал единственный шанс попросить о королевской милости, и использовал его для меня.
А я… Что сделала я?
Кровь моих родителей не отмщена, и как я могу спать спокойно и радоваться жизни, зная, что убийца безнаказанно ходит рядом?..
– Ничего не случилось, всё хорошо, – ответила я и даже ухитрилась улыбнуться. – Если ты поел, давай унесу поднос?
Я собрала посуду и в самом деле я не стала относить поднос в кухню, а оставила его на подоконнике, в коридоре, а сама помчалась в свою комнату, достала письменный прибор и написала записку судье Диплоку. Запечатав записку, я спустилась во двор, поймала мальчишку-пастушонка и вручила записку ему.
– Передашь судье из рук в руки, – велела я ему. – И спросишь, будет ли ответ. Понял?
– Да, леди Маргарет, – он старательно выговорил моё имя и вприпрыжку помчался к воротам.
Переплетя пальцы под подбородком, я задумчиво смотрела ему вслед, когда ко мне бочком подошла кормилица.
– Как вы, леди? – спросила она, глядя на меня со смущением и испугом.
– Всё хорошо, – сказала я и порывисто её обняла. – Всё именно так, как должно быть.
– Мне показалось, – пробормотала она, – что вы… что сэр Мюфла…
– Тебе не показалось, – перебила я её. – Всё так и есть. И это – лучшее, что произошло в моей жизни.
– Леди! – ахнула она, потрясённо.
– К чему отрицать очевидное? – усмехнулась я. – Но не ужасайся так, Сэр Морис решил на мне жениться. Вроде бы, – добавила я и опять задумалась.
– Он – сын короля?! – шёпотом спросила кормилица.
– Старший, – подтвердила я. – Сегюру не помешает немного королевской крови. Как ты считаешь?
Она раскраснелась и несколько раз поправила чепец, хотя наглаженные оборки на нём и так торчали идеально.
– Считаю, что это – правильное решение, – заявила она решительно. – Эдвард Дофо – да простят меня небеса! – такая гадина, что подойдёт в пару только жабе болотной!
– Вот и я так считаю, – я снова обняла её и вернулась в замок.
В коридоре я столкнулась с Морисом, который шёл мне навстречу в полном военном снаряжении (сабля за спиной, кинжал у пояса).
– Далеко собрался? – спросила я ласково и поправила на нём перевязь.
– В церковь, к священнику, – ответил он, обняв меня за талию и прижимая к себе.
– Исповедовать грехи? – не удержалась я от шутки. – Самое время, совратитель невинных девиц!
– Договорюсь о венчании, – он несколько раз поцеловал меня в губы. – Считаю, что тянуть нам незачем. Обвенчаемся в воскресенье? Или завтра?
– Согласна хоть сегодня, – заверила я его, – но нас всё равно заставят повременить сутки – для исповеди и причастия. Поэтому договаривайся на завтра.
– Решено, – он поцеловал меня ещё раз, и поцеловал бы ещё, но я упёрлась ладонью ему в грудь.
– А что насчёт свадебного подарка? – спросила я кокетливо. – Невесте полагается подарок?
– Что ты хочешь? – тут же спросил он.
– В Картехогском монастыре выращивают белые розы, – я накрутила на палец прядь волос и склонила голову к плечу, заглядывая ему в глаза. – Хочу белые розы на свадебный венок.
– Привезу тебе целую охапку, – заверил он меня.
– Тогда поезжай, – промурлыкала я, ласкаясь к нему. – А то ехать далеко, вернёшься только к вечеру, не раньше шести.
Мы снова поцеловались, а потом мой отважный рыцарь отбыл в путь. Я стояла на замковой стене, а он уезжал и махал мне рукой, постоянно оглядываясь. Я тоже махала ему вслед, и убеждала себя, что поступаю правильно.
Через час после отъезда Мориса вернулся мальчишка-пастушок.
– Передал записку господину Диплоку лично? – строго расспросила я его, отведя в сторону.
– Из рук в руки, леди, – заверил он.
– Ответ принёс?
– Судья сказал, что ответа не будет, просил вас поблагодарить, – ответил мальчишка.
– А что он сделал с запиской? – помедлив, спросила я.
– Порвал на клочки.
– Хорошо, беги, – я потрепала мальчишку по лохматой макушке. – Скажи Пруденс, что тебе полагается большой кусок сладкого пирога.
– Да, леди! – радостно воскликнул он и умчался в кухню.
А я тем временем поднялась к себе, заперла двери, чтобы никто не побеспокоил, и написала два письма. Одно – королю, в котором подробно изложила свой план по поводу поимки убийцы моих родителей, и в качестве последней просьбы попросила передать Сегюр в пожизненное пользование сэру Морису Мюфла. Второе письмо было адресовано Морису. Я плакала, когда писала его, и когда закончила послание, во многих местах чернила расплылись от капнувших слезинок. В письмо для Мориса я положила бисерную ладанку, которую сплела сама – такую же я дарила отцу, когда он уехал воевать, и, запечатав письмо, крепко его поцеловала.
Письма были переданы Пруденс, и она поклялась отдать их Морису, когда тот вернётся.
– А вы
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Баран и жемчуг - Ната Лакомка», после закрытия браузера.