Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » В погоне за ведьмой - Ольга Лебедева

Читать книгу "В погоне за ведьмой - Ольга Лебедева"

325
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68
Перейти на страницу:

Менее опытный кладоискатель, не мешкая, двинулся бы дальше, мы же застыли на месте, ожидая подвоха. Считайте меня перестраховщицей, но я твердо уверена, что кто-кто, а мой дед точно не мог обойтись без подставы. Не в его характере облегчать людям жизнь. И, кажется, бабушка была полностью со мною согласна.

— Пусть Ава посмотрит, что там, да как, — предложила она, косясь в сторону любопытной метлы, уже сунувшей свой черенок в темноту прохода.

Ава тут же отпрянула назад и забилась в угол, только сейчас поняв, что все идет не так гладко, как ей бы хотелось.

— Думаю, будет лучше начать с неодушевленных предметов, — ответила я и, размахнувшись, закинула в проем свою сумку. А вспомнив о хранящихся в ней зельях, страшно удивилась, не услышав звука бьющегося стекла.

Запущенный следом магический светлячок показал, насколько мы были правы, соблюдая максимальную осторожность. Сумка не долетела до пола, увязнув в липкой субстанции неизвестного происхождения, преградившей проход в паре метров от двери. Прочная ткань растворялась у нас на глазах, разъедаемая едкой слизью. Я передернула плечами от ужаса и омерзения, представив, какой жуткой участи мы избежали.

И вдруг что-то случилось. Слизь неожиданно прекратила свое разрушительное действие, а потом стала шипеть и съеживаться, как обычная мыльная пена, пока совсем не исчезла.

— Интересно, какое из моих зелий на нее так подействовало? — задумчиво произнесла бабушка, рассматривая остатки слизи с исследовательским интересом.

— Даже не думай, — крикнула я, хватая ее за руку, когда поняла, что бабуля вознамерилась выковырять образцы этой гадости из каменных трещин. — Тебе все равно не в чем ее хранить. Помнится, стекло она поедала с неменьшим аппетитом, чем тряпку.

— Ты права, — вынужденно признала бабушка и с сожалением посмотрела на жалкие остатки той мерзости, что едва нас не погубила.

К счастью, других преград на пути к сокровищам не оказалось и вскоре мы получили возможность воочию убедиться в их полной сохранности.

А потом началось самое сложное — нужно было придумать, как правильно распорядиться всем этим богатством, чтобы оно принесло наибольшую пользу.

Мы громко спорили и потому не услышали, как у нашей довольно эмоциональной беседы появился свидетель.

— Леди, если вы не против, то я тоже хотел бы внести свое предложение, — произнес мужской голос, а мы от неожиданности затихли и ошарашенно уставились на Мартеля. Император стоял в дверях, прислонившись плечом к косяку, и в его глазах плясали смешинки.

— Мы готовы выслушать ваше мнение, ваше величество, — на удивление быстро опомнилась леди Матильда, — только прошу вас не забывать, что эти сокровища принадлежат нашему роду и то, как ими распорядиться, решать только нам.

— Разумеется, леди Матильда, вы имеете полное право поступать с вашим имуществом так, как вам заблагорассудится, — не стал спорить Мартель. — Просто у меня появилась идея. Почему бы вам не открыть в этих стенах школу для одаренных детей? Я считаю у вас талант к просветительству. Вы могли бы воспитать немало ведьм и колдунов, так необходимых нашей империи.

Бабуля зарделась от похвалы, наверняка уже вообразив себя в роли ректора элитного учебного заведения. И, судя по ее заблестевшим глазам, идея Мартеля определенно пришлась ей по душе.

— Я согласна, — выдохнула она, а вспомнив обо мне, уточнила: — если только Абелия не будет против.

— Моя супруга не станет возражать, — произнес Мартель со значением. А я только сейчас поняла, насколько он мудрый правитель. Даже я не смогла бы найти лучшего применения деятельной натуре леди Матильды. Теперь то ей будет, где развернуться и она наконец перестанет нас доставать.

— Замечательная идея, — воскликнула я с искренним воодушевлением, представляя, как станет спокойно во дворце после переезда главной блюстительницы порядка.

— А теперь объясните мне, как вы тут оказались? — нахмурил брови Мартель. — И почему без охраны?

— Нас охраняет Либби, — возмутилась я несправедливому обвинению. — А вот что ты тут делаешь, это еще вопрос.

Всем известно, что лучшая защита — это нападение и потому я немедленно ринулась в атаку.

— Я инспектировал герцогство, не забыла? — вскинул брови Мартель.

— Графство Филидор не входит в твои владения, — парировала я.

— Я решил, что будет не лишним проверить твое наследство, — развел руками супруг.

— Вот и я так решила, — не сдавалась я.

— Дети, дети, не ссорьтесь, — вмешалась леди Матильда и потащила нас всех на выход. — У нас столько дел, а вы тратите время на пустые разговоры.

У выхода нас встретила Либби, и я мысленно пересказала ей радостные вести. Теперь у нас будет повод летать с ней почаще. Надо же будет навещать любимую бабушку. Да и маму леди Матильда наверняка возьмет с собой. Уверена, общение с детьми пойдет мамуле на пользу.

Во дворец мы возвращались все вместе. Мартель просто открыл портал, в который мы тотчас же проскользнули весьма довольные собой и достигнутым результатом. Только Либби на пару с Авой остались охранять замок с сокровищами, но бабуля собиралась вернуться туда уже завтра, так что девочки не успеют там заскучать.

— А как дела в твоем замке? — спросила я мужа, перед тем, как лечь спать.

За всеми перипетиями дня я совершенно забыла о цели его поездки. А ведь Мартеля наверняка волновало положение дел в герцогстве.

— Все обстоит даже лучше, чем я ожидал, — ответил муж с улыбкой. — Ты верно не помнишь Белиз? Это вдова моего погибшего друга. Я поставил ее управляющей в замке, и она прекрасно со всем справляется. Да и сыну ее там неплохо живется. Себастьен лично занялся мальчишкой, так что в скором времени из него получится воин, не хуже того, каким был его отец.

От мужа я знала историю Белиз и ее несчастного мужа, а потому говорить ничего не стала, не желая ворошить прошлое.

Взгляд Мартеля на миг стал печальным, но потом вновь засветился от счастья.

— Удивительно, как порой причудливо складывается судьба, — произнес он с улыбкой. — Верно говорят, что нет худа без добра. Кто бы мог подумать, что предательство друга принесет мне самое большое в жизни счастье.

— Трон императора? — сделала я большие глаза.

— Тебя, глупышка, — рассмеялся Мартель, сжимая меня в объятиях.

В эту ночь мы любили друг друга так долго, что заснули лишь с первыми лучами рассвета. Прошлое наконец нас отпустило, а будущее зажглось во мне крохотной искоркой жизни.

— Бабуля будет довольна, — прошептала я засыпая, а Мартель, кажется, уже спал и ничего не слышал. Ничего, я обрадую его завтра. Надеюсь, он стойко перенесет известие о том, что в его жизни появится еще одна взбалмошная ведьма.

1 ... 67 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В погоне за ведьмой - Ольга Лебедева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В погоне за ведьмой - Ольга Лебедева"