Читать книгу "Холодный мир - А. Дж. Риддл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Место постройки флота охраняется серьезнейшим образом. Я ни разу там не была, поэтому очень обрадовалась, когда Джеймс предложил мне провести экскурсию.
Мы едем в беспилотном электромобиле – Джеймс и я спереди, Оскар сзади, – как экстравагантная постапокалиптическая семья, отправившаяся на выходные.
С каждым днем лагерь все больше и больше меняется. Многие люди вступают в армию, посвящая все свое время тренировкам и упражнениям. Может быть, у правительства есть сведения о том, что новая война неминуема, или они сами и планируют ее начать. Или, может быть, лидеры Атлантического Союза думают, что мы вступим в бой с солнечными ячейками и их создателями здесь, на поверхности Земли. Когда каждый день видишь столько марширующих людей в военной форме, волей-неволей возникает чувство обреченности. Тусклый солнечный свет только усиливает это ощущение.
Наконец я вижу фабрику, окруженную забором с колючей проволокой.
Осмотрев с ног до головы, охранник пропускает нас к основному зданию. Оно напоминает мне склад, только метров триста в ширину и, кажется, абсолютно бесконечный в длину. Вокруг снуют рабочие, занятые производством новых корабельных модулей.
– А это здание как-то спрятано? – спрашиваю я, разглядывая высокий потолок.
– Да, мы построили вокруг абсолютно идентичные склады-обманки и даже посылаем туда людей в течение дня для достоверности на случай атаки. А если температура продолжит падать, мы сможем закончить работу в убежище. Мы работаем еще кое над чем, – говорит Джеймс, пока мы идем в глубь здания, и таинственно поднимает брови. – Совершенно секретно.
– Я вся внимание.
Он достает свой планшет и открывает на нем изображение, которое по виду напоминает колонию муравьев: бесконечные переходы тянутся во всех направлениях, закапываются все глубже и глубже в землю и заканчиваются огромной пещерой.
– Бункер?
– Мы называем это Цитадель, – поясняет Джеймс. – И то место, где мы находимся, идеально подходит для нее. Горизонт грунтовых вод здесь очень глубоко, а рядом находится большое скопление талой воды.
На диаграмме не указаны размеры бункера, но у меня появляется искорка надежды. Может ли он стать ключом к нашему спасению во время бесконечной Долгой Зимы?
– Насколько он большой?
Он слышит, с какой надеждой я это произношу, и отвечает осторожно практически очевидные вещи:
– Он может вместить всего лишь около пары сотен человек. Когда погода окончательно испортится, мы переместим туда самые уязвимые группы населения: больных и детей. – Здесь он делает паузу и поправляется: – Если погода испортится.
Мы оба знаем, что так оно и будет.
– Там будет вода?
– Да, и электричество.
Я удивленно сдвигаю брови.
– Очень трудно было опуститься на глубину, достаточную для сбора геотермальной энергии. Но я думаю, что мы смогли решить эту проблему. Я говорю «мы», но на самом деле это сделала команда немецких и скандинавских ученых – они просто гении. – Джеймс значительно оживляется: – На глубине двух сотен метров температура составляет около 8 градусов Цельсия. А если опуститься на пять тысяч метров, то будет уже 170 градусов.
– Вы можете пробурить так глубоко?
– Гораздо дальше.
Он открывает на планшете более детальную схему бункера, на которой кажется, что все переходы, само убежище и хранилище талой воды находятся очень близко к поверхности. От нескольких небольших помещений тоненькие проходы тянутся к самому центру Земли, подобно рыболовным лескам, опускающимся с лодки в глубину озера.
– Наш план заключается в том, чтобы достигнуть глубины в десять тысяч метров. Температура там составляет 374 градуса Цельсия, а давление воды 217 атмосфер. Тогда мы сможем получить невероятное количество энергии, легко покрывающее все затраты бункера.
– Невероятно, – только и могу вымолвить я.
Дойдя до середины здания, я вижу, как впереди появляется вход в туннели. Следует плавно понижающийся поворот, как будто скоростное шоссе проходит под рекой. Чем дальше мы идем, тем больше мне кажется, что мы погружаемся в рот какого-то огромного животного, похороненного под поверхностью Земли.
Замедлив шаг, Джеймс идет рядом со мной. Я пока еще не могу ходить так же быстро, как раньше, или так, как хочу. Доктор был прав: я никогда не смогу вернуть себе всю силу, но привыкну к моей новой реальности. Такова жизнь.
В туннеле проложены рельсы, и мы с Джеймсом садимся в один из электромобилей – он за рулем. Температура понижается по мере нашего погружения, свет от склада позади постепенно тускнеет. Единственное, что еще сопровождает нас, – светодиодные фонари под потолком.
Наконец перед нами предстает пещера, и я только сейчас осознаю ее размеры: по меньшей мере тридцать метров в ширину и шестьдесят в глубину, при том что потолок поднимается на добрых двенадцать метров.
Джеймс ухмыляется, подобно Чеширскому Коту.
– Добро пожаловать в Цитадель, командир Мэтьюс.
– Это восхитительно.
Он осматривает пещеру с сожалением.
– Я работал над тем, чтобы мы могли выращивать здесь еду, и надеялся создать самообеспечивающуюся колонию. Но, к сожалению, у нас нет ни времени, ни ресурсов, ни места. Каждый дюйм будет использован под жилые помещения.
Оглядываясь вокруг, я не могу не думать о том, какая жизнь будет у тех, кто поселится тут. Никогда не видеть солнца и природы, никогда не ходить по земной поверхности и не дышать свежим воздухом… Это очень похоже на МКС – целый новый мир, отделенный от Земли.
Вернувшись наверх, мы проходим мимо белых модулей будущего корабля.
– Это будет часть «Спарты-1», самого большого космического корабля, который когда-либо строило человечество. Он будет под завязку забит вооружением: ядерными снарядами, зондами, рельсовыми пушками – ну, ты знаешь. – Какое-то время он молча изучает его. – А я просто надеюсь, что он сможет доставить меня и мою команду домой.
Я останавливаюсь и смотрю на Джеймса. Неужели он и правда думает, что я останусь тут, пока он будет рисковать своей жизнью в этой миссии? Ни за что. Я полечу с ним. Понимаю, мы будем много спорить об этом, но я не сдамся. И не важно, чего мне это будет стоить.
* * *
Вечером к нам в гости снова заходит Эбби с детьми. Джек и Сара, кажется, вполне адаптировались к жизни здесь, в лагере № 7. Мэдисон и Дэвид с детьми тоже пришли. Ну и, конечно, Оскар здесь, так что, похоже, это самое большое семейное воссоединение, которое вообще возможно.
Мы ужинаем, а в конце Джеймс показывает сюрприз для всех: робособаку. Она может лаять, выполнять команды, а когда начинает говорить, то просто сражает всех наповал. Дети просто замучили ее, выясняя, что она может делать и как отреагирует на ту или иную команду. В лагере нет домашних животных; после той спешки, с которой все собирались, они стали настоящей роскошью. Ведь это дополнительные рты, которые нужно кормить, а правительство не уверено, что сможет прокормить собравшихся в лагере людей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодный мир - А. Дж. Риддл», после закрытия браузера.