Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Лестница в неизвестность. Том первый - Вера Чиркова

Читать книгу "Лестница в неизвестность. Том первый - Вера Чиркова"

859
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:

– Переводи, в итальянском я не сильна.

– Угу, – довольно согласился он, притягивая жену ближе и склонился к ее ушку. – я лучший переводчик.

Он действительно переводил слету, отставая лишь на считанные мгновенья и Дина сполна насладилась разговором Чезаре с большим боссом.

– Доброго вечера… – убито проблеял недавно такой властный мафиози и страдальчески поджал губы, услыхав в ответ мягкий, добродушный мужской голос.

– И тебе мой мальчик, и тебе. Может, навестишь старого отца… скрасим непогоду хорошей пастой и божественным кьянти.

– Я… бы… с удовольствием… – заикался Чезаре, – но я сейчас не дома…

– Да? – изумился босс, – и где же, позволь спросить?

– Я обкатывал яхту… и нашел островок… а потом начался шторм… – мафиози говорил все тише и обреченнее.

– Надеюсь… – босс многозначительно помолчал, – ты запросил мою канцелярию, кому принадлежит твоя «находка»?

– Какому-то русскому князю… но он давно умер…

– Так там небось остались одни руины… как же вы переносите непогоду? – босс явно издевался.

– Нет, дон Антонио… не руины… – голос Чезаре упал до шепота, – тут вполне можно жить…

– Так назови мне координаты, я тоже хочу посмотреть на бесхозный остров, где можно хорошо жить. И, кстати… ты не знаешь имени князя?

– Стефан Теврински… – уныло выдавил мафиози, не поднимая взгляда.

– Что? – голос главного мафиози мгновенно потерял всю южную мягкость и громыхнул каленым металлом, – а с какой стати ты плаваешь в тех водах? И почему не удосужился спросить меня, можно ли тревожить хозяев этой крохотной скалы?

– Простите… – побелевшими, дрожащими губами шепнул Чезаре.

– Они рядом? – вдруг деловито осведомился босс, – спроси у них, простят они тебя или нет. И так, чтобы я слышал.

– Мы рядом, дон Антонио, – громко и четко сообщил Руслан, виновато глянув на жену, но рядом с нею уже устроился Серхио и начал переводить так же профессионально.

А магистр, поднявшись с места, прошел к мафиози и, невозмутимо вынув из его рук гаджет, сел на диван.

– Я Рус Армазо, приемный сын князя Стефана Теврински.

– Извините моих людей, господин Армазо, они будут наказаны. Но если вы желаете сами…

– Простите, дон Антонио, за мою дерзость… но все немного не так, как можно представить с первого взгляда. Не знаю… насколько вам дорог дон Чезаре и его люди, но мы своим приездом сегодня невольно спасли их от ужасной смерти. В его эскорте была девица… можно сказать, троянский конь. Точнее, дикая ведьма, нуждавшаяся в жертвах для проведения особого ритуала. По незыблемым правилам моего рода дон Чезаре и его люди считаются теперь нашими подопечными… а таких наказывать не принято. Спасти человека для того, чтобы тут же строго наказать, недостаточно мудрое деяние… по убеждению наших предков.

– Я вас понял, – суховато сообщил дон Антонио, – и у меня остался один вопрос. А ведьму вы собираетесь наказывать?

– Чтобы вынести вердикт, мы должны ее допросить, – ответил Рус очень учтиво, но без малейшего подобострастия, – а в данный момент это невозможно. Она спит… и проснется не раньше чем завтра к обеду. Но и тогда мы не станем спешить… дождемся указаний главы рода. Ваши люди тоже будут спать… здесь для них это самое полезное.

– Хорошо… – немного помедлив, согласился босс, – я позвоню завтра вашему отцу.

– Держите, – Рус сунул телефон притихшему мафиози и ехидно усмехнулся, – и можете не осыпать нас панегириками за двойное спасение. Просто расплатитесь за испорченный вечер и съеденную икру. А теперь отправляйтесь наверх и ложитесь спать… мы проследим. Серхио, кэп, проверите, там никто не уснул вверх ногами?

Дождался пока спутники исчезнут и вопросительно глянул на Дину.

– Ты их контролируешь, любимая?

– Конечно. – утомленно улыбнулась ему побледневшая жена, и окликнула охранника, – Ник, зови наших, пора поесть и начинать устраиваться. Дел еще много, нужно выяснить, что с управляющим и охраной, спрятать ведьму и вытащить из спален второго этажа чужие вещи. Рус, сначала допросим официанток, они спят в буфетной… что лучше, позвать сюда или самим идти?

– Зови, – решил он мгновенно, – тут живут девушки не робкого десятка, в подобные места отбор всегда очень жесткий.

– Ну и правильно, – устало прикрыла глаза Дина, протягивая нить эмоций к сонным сознаниям служанок, – истерички и трусихи и себя не спасут и других погубят. Девочки, пора вставать и идти в столовую. Не робейте, макаронники уже не опасны.

– Можно? – девичий голосок звучал вежливо, но в эмоциях официантки бушевали тревога и недоверчивость.

– Входите, – отозвалась Дина, добавляя голосу доброжелательности и уверенности, – и ничего не бойтесь. Все уже позади. Расскажите мне, когда они прибыли и чем занимались?

Вскоре Дина с Русом и потихоньку подтянувшиеся спутники знали о произошедшем столько же, сколько и горничные. Яхта подошла позавчера в обед, появилась как-то внезапно, с той стороны, откуда ее не ждали. Но управляющий не стал поднимать охранников по тревоге и никаких «особых» приказов не выдал. Вел себя так, словно абсолютно уверен в обыденности происходящего. И приготовить обед велел так же спокойно. А потом пришли чужаки… это все поняли сразу, по оружию, которое те держали в руках.

Охранников и всех слуг мужского пола, кроме управляющего, они сразу заперли в подвале служебного дома, и забрали ключи. А женщинам велели сидеть тихо, отправив в замок самых молодых, прислуживать за столом. Они и пошли… деваться некуда. И сделать ничего нельзя, все потайные вещицы, которые выдал командир охраны, пришельцы отобрали вместе с украшениями и косметичками. А командовала всем этим приехавшая с ними швабра… вон та, в красном мини, что валяется у двери.

Тут девушки внимательнее присмотрелись к дикарке и растерялись.

– Нет… это не она. А платьице ее… мы хорошо рассмотрели. Она нам пообещала защитить от матросов… если будем слушать беспрекословно. Ну мы и слушали… подлили им в вино зелье. Не знаем… какое… флакончик был простой, из-под корвалола, а пахло иначе… чем-то горьким и вроде как дымом. Но близко мы не нюхали и руки старались не облить… ясно же, что это далеко не нектар. Матросы и правда как-то быстро угомонились… поели, выпили вина и разбрелись по комнатам. Ей главный босс потом что-то выговаривал… не по-русски, а она смеялась и его целовала, мы как раз горячее принесли. А в свои спальни нас так и не отпустили… за буфетной есть кладовка, в ней мы и спали.

– А ванная? – нахмурилась практичная Ирина.

– Там есть моечная для посуды и санузел, – успокоили ее горничные, – а дверь, ведущую к черному выходу и лифту они заперли.

– А откуда тут лифт? – заинтересовался Никита.

– Так грузовой, на нем мы еду в замок поднимаем. Здесь давно ничего не готовят, все в столовой служебного дома. Потом привозим канаткой и в лифте, быстро и удобно. А можно мы пойдем к себе?

1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лестница в неизвестность. Том первый - Вера Чиркова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лестница в неизвестность. Том первый - Вера Чиркова"