Читать книгу "Волчье сердце - Ричард Кнаак"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Малфуриона эти новости отнюдь не обрадовали.
– Тиранда, не стоило мне соглашаться на то, чтоб эту экспедицию возглавила ты. С войсками поеду я.
– Нет. Это мой путь – так повелела Элуна. Мне больно с тобой расставаться, однако в ниспосланном видении я видела себя там, а тебя здесь, и знала: это верно.
Малфурион поморщился.
– Когда я слышу подобное, путь друида раз от раза кажется легче и легче.
Сквозь двери за спиною Тиранды в комнату вошли две служанки. Они несли ее доспехи.
– Мал, разумеется, я так не думаю! Если мне больше никогда не доведется иметь дело с Изумрудным Сном, я буду всей душой рада.
– Все готово, госпожа, – сообщила верховной жрице одна из служанок. – Мы собираемся доставить твои вещи на корабль и задались вопросом: не угодно ли тебе надеть в дорогу доспехи?
– Нет. Элуна сулит нам спокойное плавание. А вот что ждет нас в Ясеневом лесу, этого она открыть не может.
Шандриса хмыкнула и отсалютовала верховной жрице.
– Судя по быстроте твоих сборов, мои новости устарели сильнее, чем я думала. Полагаю, пора и мне переправить снаряжение на борт. Ведь мы отплываем совсем скоро, не так ли?
Верховная жрица улыбнулась.
– Да. Но только с твоего одобрения.
– Чем скорее мы доберемся до Ясеневого леса, тем скорее обратим Орду в бегство.
С этим Шандриса отсалютовала Тиранде с Малфурионом и удалилась.
Улыбка Тиранды разом сменилась хмурой гримасой тревоги. Поспешно отпустив служанок и наконец-то оставшись с мужем наедине, она заговорила:
– Я в самом деле не могу разглядеть, что происходит в Ясеневом лесу, Мал. Не нравится мне это… однако я знаю: мне надлежит быть там, а тебе здесь. Не могу объяснить, почему.
– И не надо. Я попросту стисну зубы и сделаю, как ты говоришь.
Тиранда поцеловала верховного друида.
– Спасибо за понимание.
– Хм-м-м! Ты же знаешь: я этого не понимаю.
– Тогда спасибо за то, что хотя бы делаешь вид.
С невероятной неохотой она отстранилась от мужа.
– Что ж, мне пора.
– Обещаю: провожать не приду.
Тиранда загодя просила его не приходить в порт, когда корабли отправятся в море. Несмотря на ее убежденность, будто Элуна знает, что нужно делать, ей было столь же тяжело расставаться с Малфурионом, сколь и ему – расставаться с ней. В прошлом они и без этого потеряли многие сотни лет. Теперь же, когда за спиной стояла неизбежная смерть, сама мысль о разлуке, разъезде по разным материкам, казалась невыносимо тяжелой – тем более, что они знать не знали, какие опасности могут поджидать Тиранду, в то время как Малфурион не в силах будет вмешаться.
– Да! Что нового об убийцах? – спросила она, уходя.
– У Майев имеется предположение, будто здесь замешаны воргены. Я в его справедливости сомневаюсь, но сейчас не удивлюсь уже ничему.
Эта новость заставила Тиранду остановиться.
– Воргены?
– Мы с Майев разберемся с этим. Как я уже сказал, скорее всего, воргены ни при чем, однако – посмотрим. Ступай! Пусть я и не ты, но Дарнас без тебя сохраню в целости.
– Спасибо.
Тиранда поспешила уйти, пока один из них не нашел нового повода отсрочить разлуку. Малфурион же немедля постарался сосредоточиться на чем-то еще, кроме отъезда жены. Самым логичным, не говоря уж о злободневности, выбором были недавние убийства. Он умолчал о том, что о необходимости побеседовать с воргенами говорил и Джерод, но брату Майев не хотелось вести с ними разговор в присутствии сестры. Да, бывший капитан стражи этого не сказал, но его манера расследования очень и очень отличалась от манеры сестры. Оба они были крайне целеустремленны и славились склонностью доводить дело до конца. Однако Джерод предпочитал не столь бесцеремонный, более тонкий подход, и в этом Малфурион вполне разделял его вкусы.
Ну, а если при всем царящем вокруг беспорядке удастся сохранить хоть какой-то, хоть невеликий покой… на большее верховный друид не мог и надеяться.
Пожалуй, следовало бы дождаться Малфуриона, но сдерживать нетерпение Джерод больше не мог. К тому же, он не рассчитывал, что сумеет сохранить свои намерения в секрете от Майев. Поэтому Джерод уже шел туда, где, несомненно, найдет группу воргенов, с которой недавно встречался, и, что еще важнее – того самого воргена.
Майев решила направить расследование в другую сторону и Неву взяла с собой, а посему ускользнуть в лес Джерод смог без труда. Сестра по-прежнему полагала, что в этом деле он не так уж необходим, но, пока он ничем не мешает, охотно примет все, что ему случайно удастся разузнать.
«Возможно, когда-нибудь мы начнем понимать друг друга лучше», – думал Джерод, приближаясь к местам, где столкнулся с воргенами в прошлый раз.
Он уже чуял едва уловимый запах, неразрывно связанный для него с воргенами – терпкий запах мускусного пота. Да, совсем слабый, но это вовсе не означало, что воргены далеко.
– Ночной эльф…
«Даже ближе, чем я думал».
Джерод повернулся к заговорившему с ним воргену. Приметы его оказались незнакомыми – по крайней мере, не принадлежали тому, кого он искал.
– Что ты опять здесь делаешь? – проворчал ворген.
«Значит, он хотя бы из той же группы». Этому Джерод обрадовался: выходит, ему нет надобности объяснять, кто он такой. Объяснений и без того может потребоваться немало.
– Я хотел бы поговорить с одним из вас. С тем, кто был главным, когда я приходил сюда в прошлый раз.
Ворген склонил голову набок, потянул носом воздух, и Джерод понял: гилнеасец запоминает запах незваного гостя, а может, даже проверяет, не прошибла ли его испарина – верный знак страха или лжи.
– Я знаю, о ком ты говоришь. Он не захочет с тобой разговаривать.
– Но мне хотелось бы получить шанс. Пусть скажет об этом сам, и я уйду.
Ворген прижал уши, наморщил лоб и, наконец, с неохотой указал в ту сторону, куда направлялся Джерод.
– Сюда. Недалеко.
Видя, что человек в волчьем облике не двигается с места, ночной эльф повернулся и пошел, куда было указано. Оставшегося за спиной воргена он не слышал, но знал: тот идет за ним следом.
Взойдя на невысокий холм, оба спустились вниз с другой его стороны. Тут Джерод явственно почувствовал, что из-за окрестных деревьев на него смотрит кто-то еще.
Внезапно из зарослей впереди выпрыгнул еще один ворген. Ожидавший чего-то подобного, Джерод даже не дрогнул. Новоприбывший приземлился на четвереньки, гибко, упруго поднялся на ноги и встал перед ночным эльфом.
То был тот самый ворген, которого он искал. Это было очевидно. Не менее очевидным было его недовольство появлением Джерода.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волчье сердце - Ричард Кнаак», после закрытия браузера.