Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Имитация - Нора Робертс

Читать книгу "Имитация - Нора Робертс"

1 735
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 81
Перейти на страницу:

– Конечно, помню. Изумительно вкусные и смертельно опасные для фигуры. Счастье еще, что я проплясала вчера несколько часов подряд.

Рорк пригласил всех к столу.

– Присаживайтесь. Это Саммерсет приготовил. Он решил, что вам будет приятно это маленькое напоминание о доме.

– Заправляйтесь, – кивнула Ева. – И можете считать, что вечеринка на этом окончена.

– Картофельные сконы, – повторив это, Мак-Наб сосредоточился на еде.

17

Картофельные сконы оказались не такими уж плохими, как и завтрак в компании Пибоди и Мак-Наба. Размышления о деле смешались у них с разговорами о том, кто во что был одет и кто как себя вел.

– Лично у меня до сих пор стоит перед глазами Беренски, исполняющий сексуальный танец, – хмыкнула Пибоди.

– Не желаю больше слышать вместе два эти слова – Беренски и сексуальный танец, – сказала Ева. – Это приказ. Идем дальше.

Она махнула рукой в сторону рабочей доски.

– Копли остается главным в списке подозреваемых. Он привык к обману и не слишком щепетилен в отношениях. Судя по его счетам, он регулярно выплачивал суммы, которые совпадают с цифрами, отмеченными в приходной книжке Зиглера. А это уже указывает на шантаж.

– Что, без сомнения, является серьезным поводом для убийства, – кивнула Пибоди. – С другой стороны, Зиглер был из тех, кто редко вызывает хорошие чувства у окружающих. Так что многие могли приложить его сгоряча статуэткой.

– Это верно. Рассмотрим метод убийства. Два спонтанных удара твердым предметом, который очень кстати оказался под рукой. Тут-то я и вычеркиваю часть подозреваемых. Рок, будь у него желание разобраться с Зиглером, наверняка поработал бы кулаками. То же самое можно сказать про Ланса Шуберта. Он бы не стал пускаться в долгие объяснения, а с порога вмазал Зиглеру за оскорбление.

Ева встала из-за стола, чтобы не впихнуть в себя еще чуточку бекона – только потому, что он стоит у нее перед носом.

– Тем не менее окончательно вычеркивать Шуберта из списка подозреваемых нельзя.

– Допустим, Зиглер сам пригласил его прийти, – предположила Пибоди. – Рассказал о том, что переспал с его женой, и потребовал денег за молчание.

– Возможно. Далее – вспышка ярости. Шуберт хватает первый попавшийся предмет и бьет им Зиглера. Что касается ножа и записки, то этот жест подходит как ему, так и Копли. С другой стороны, у Копли нет чувства собственного достоинства, которое отличает Шуберта, а последний в отличие от Копли не тянет деньги с богатых дамочек.

Ева задумчиво посмотрела на фотографии подозреваемых.

– Что касается Копли, он мог среагировать следующим образом: боже, я пригласил этого парня в свой клуб, удостоил его игрой в гольф и снизошел до дружеского общения. И что я получил взамен? Шантаж. Пора показать этому мерзавцу, кто тут хозяин положения. Во время разговора Копли срывается, что вполне соответствует его характеру, и в гневе бьет Зиглера статуэткой. Но этого недостаточно. Зиглер унизил его, так что нужно отплатить ему по полной.

– Не умнее было бы замаскировать свой порыв? – спросил Рорк, неспешно потягивая кофе. – Разбросать вещи, прихватить с собой что-нибудь ценное. Иными словами, сделать вид, будто это ограбление.

– Проблема в том, что Копли не так уж умен. Хитер – да, но это разные вещи. А записка с ножом понадобились ему для того, чтобы поддержать свое эго, показать, кто тут главный. С другой стороны, – добавила Ева, – Чарльз упомянул вчера одну важную вещь, на которую я не обратила поначалу внимания. Нож в сердце. Может, это просто натяжка. А может, у нас тут прослеживается романтическая связь.

– Возвращаемся к подружкам Зиглера? – поинтересовался Мак-Наб.

– Пожалуй. Если Фини позволит, присмотрись к этому повнимательней. У Симы алиби. В момент убийства она была на людях. Про Аллу Кобурн этого не скажешь. Как и про женщин, которые платили Зиглеру за секс.

– Наташа Квигли. Мартелла Шуберт, – кивнула Пибоди.

– Точно. И тут мы с тобой разделимся. Ты займешься Мартеллой. Она наивнее сестры, более ранима и доверчива. Не дави на нее. Прояви сочувствие, постарайся разговорить.

– Я могу намекнуть ей, что Копли кажется наиболее вероятным кандидатом на роль убийцы. Что-то вроде: «Это между нами, но парень, похоже, платил Зиглеру за шантаж». Если Мартелла поймет, что муж сестры мог совершить убийство, она, возможно, станет более разговорчивой – хотя бы для того, чтобы защитить сестру.

– Неплохой ход, – кивнула Ева. – Во всяком случае, стоит попытаться.

– А ты займешься Квигли.

– Верно. В ней в отличие от сестры нет ни грамма наивности, так что я смогу нажать посильнее. Чтобы сделка с Зиглером не казалась такой неприглядной, она цеплялась за иллюзию романтических отношений. Пожалуй, я смогу разыграть эту карту. Вдобавок она все время боялась, что муж узнает об ее измене. А вдруг он и правда узнал? Что тогда?

– Не возражаешь, если я отправлюсь к Мартелле с Мак-Набом? В конце концов, мы с ним пара, и это тоже может стать дополнительным плюсом в расследовании.

– Может, она поддастся на уговоры и позволит мне проверить свой домашний линк, – предположил Мак-Наб. – Скажу, что это ради ее собственной безопасности. И ради безопасности ее сестры.

– Только оформи все официально. Не хочу, чтобы нам влетело потом за это от начальства.

– Разумеется, – кивнул Мак-Наб. – Я прихвачу с собой парочку игрушек, на случай если Мартелла разрешит мне покопаться в их электронике.

– Как закончите, отчет мне на стол. Но для начала отправляйтесь домой и переоденьтесь в нормальную одежду.

– Я смогу надеть свое розовое пальто! – воскликнула Пибоди, вскакивая из-за стола. – Еще раз спасибо вам за него!

Когда Пибоди с Мак-Набом ушли, Ева повернулась к Рорку.

– Ладно, мне пора ехать. Иначе я не успею на вечернее свидание с фильмами и попкорном.

– Я с тобой, – сказал Рорк. – И тоже прихвачу с собой пару игрушек – на случай, если мне разрешат покопаться в их электронике.

– Наташа этого не позволит, – покачала головой Ева. – Вдобавок ты испортишь себе весь день.

– Да брось. Я же буду с тобой.

– Пожалуй, твоя компания будет как нельзя кстати, – задумчиво произнесла Ева. – Деньги, общественный статус – это тот язык, который Наташа понимает лучше всего. Ладно, бери свои игрушки. Встретимся на улице.

К тому времени, когда Ева спустилась вниз, ее уже ждал автомобиль. Не ее обманчиво скромная машина, а большой внедорожник.

– Мы что, собираемся подниматься на гору? – поинтересовалась она у Рорка.

– Кто знает? У меня сложилось общее впечатление от Квигли и Копли, пока я копался в их финансах. Но тебе, я думаю, стоит подробнее рассказать об этой парочке.

1 ... 66 67 68 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Имитация - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Имитация - Нора Робертс"