Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Охотницы - Элизабет Мэй

Читать книгу "Охотницы - Элизабет Мэй"

185
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 82
Перейти на страницу:

Киаран усаживается на валун и наклоняется вперед.

— Как оно выглядит сверху?

— Сложным, — отвечаю я. — Очень высокотехнологичным. И ни одну из технологий я не могу опознать. Как они вообще смогли создать подобное две тысячи лет назад?

Киаран с сожалением смотрит на меня.

— В те времена sìthichean были куда более развиты, чем люди сейчас. — Он наклоняется к механизму. — Это технология sìthichean. Воспроизведение и обратная инженерия нашего iuchair, который Благие использовали для заточения.

Ну конечно. Я никогда не думала, что феи могут быть в некотором смысле изобретателями. Мне казалось странным, что настолько разрушительные создания могут построить нечто столь прекрасное.

— И как же оно попало к Охотницам?

Он отворачивается.

— Им помогли.

Я провожу по одному из завитков на золоте.

— Кто помог?

— Это неважно. Как выглядят эти символы?

Я склоняюсь над ними и прослеживаю рисунок.

— Сложные завитки. Я не знаю, как описать символы, в которые они складываются. Здесь есть похожая на звезду гравировка у маркера, который обозначает север, но все остальные я опознать не могу.

— Советую тебе хорошо присмотреться к ним и снова закрыть механизм, чтобы никто его не потревожил. Тебе придется нарисовать эти символы по памяти.

Я удивленно смотрю на него.

— Разве мы не сможем вернуться?

— Нет. — Он вскидывает руку, останавливая мои неизбежные вопросы. — Кэм, хоть раз просто поверь мне на слово. Ты сможешь запомнить эти символы и нарисовать их позже?

Я медлю.

— Мне неплохо даются эскизы, но я никогда не делала их по памяти.

— Чудесно. — Киаран поднимается на ноги. — Тогда вот тебе прекрасная возможность испытать свои силы.

Глава 31

Эхо электрического разряда не покидает меня, пока я рисую символы. Готова поклясться, я до сих пор чувствую его под кожей, текущим по моим венам. Он обостряет мою память, и с каждым моментом она становится все сильнее.

Я продолжаю рисовать, лихорадочно, одержимо. Уголь выводит символы на бумаге, словно что-то большее, чем я, водит сейчас моей рукой. Она едва поспевает за темпом, который задает сознание.

Кто-то хватает меня за плечо, и я вздрагиваю. Уголь на бумаге размазывается.

— Спокойнее, — говорит Киаран. — Ты дрожишь.

— Я в порядке, — лгу ему я.

Лучи наступающего заката проникают в окно гостиной и косо падают на бумагу, на которой я делаю наброски. Мои пальцы почернели от угля, кисть свело, но я не могу остановиться. Уголек кажется таким грубым по сравнению с воспоминаниями о тонких линиях гравировки в металле, а я не слишком хороша в рисовании чего-то настолько сложного.

— А не может она активировать это проклятое устройство до середины зимы? — спрашивает Гэвин. — Полностью избежать битвы?

Гэвин пришел сюда под предлогом ленча и пьет чай, словно виски, — с тех самых пор, как я объяснила ему, что случится в середине зимы. Конечно, он и до того, благодаря своим видениям, имел об этом смутное представление, но до сих пор не сказал мне, насколько ясными стали являющиеся образы.

Он ерзает в кресле и выпрямляет скрещенные ноги, колено у него дергается. А чертова чашка снова пуста! Я пытаюсь игнорировать его и сосредоточиться на рисовании.

— Нет, — говорит Киаран. — Мы не можем.

— А ты не мог бы попытаться быть менее уклончивым?

— Если бы мы могли избежать битвы, Видящий, нас бы здесь сейчас не было, — поясняет Киаран. — И ты, полагаю, прятался бы где-нибудь в шалаше с остатками своих соплеменников.

— Если бы твои соплеменники не были такими…

— Джентльмены! — Похоже, моя голова сейчас взорвется. — Я не могу сосредоточиться из-за ваших пререканий. Хотя бы Деррик ведет себя как подобает. — Я оглядываюсь на пикси, который устроился на подоконнике. — И постарайся продолжать в том же духе.

— Я ничего не сказал!

— Но собирался. Не думай, что я не заметила, как ты все это время смотришь на Киарана.

Деррик бормочет что-то себе под нос и наконец говорит:

— Полагаю, я понял, почему он здесь. — Он кивком указывает на Киарана. — Но объясни мне, зачем в наше маленькое собрание по поводу конца света включен этот Видящий?

Я начинаю очередной завиток, часть нового символа, который тянется к южной части печати. И облегченно вздыхаю. Почти закончила.

— Гэвин здесь, — говорю я, — потому что он тоже в это втянут. Я могла бы погибнуть вчера, если бы он не помог.

На лице Деррика мелькает виноватое выражение.

— Ах! Айе.

— Благодарю, что отстаиваешь мою честь, — говорит Гэвин и ставит опустевшую чашку на стол. — Где твой дворецкий? У меня закончился чай.

— Бога ради, — говорю я, — ты не мог бы пить помедленнее, чтобы мне не приходилось доливать тебе его каждые пять минут?

— Мы на пороге апокалипсиса, — отвечает Гэвин. — И в мире не хватит чая, чтобы меня успокоить.

Я рисую последний символ, и электричество, покалывающее мои пальцы, исчезает. Тело перестает дрожать, и я делаю долгий выдох, роняя уголек, чтобы вытереть усталую руку платком.

— Закончено.

Киаран наклоняется, чтобы оценить мою работу. Его теплое плечо так близко, что стоит мне подвинуться всего на волосок, и мы соприкоснемся. Я вдыхаю его запах и просто не могу не податься ближе, преодолевая расстояние между нами и прикасаясь к нему боком. Он поворачивается, чтобы взглянуть на меня, и наши лица оказываются почти рядом. Все вокруг блекнет и размывается, когда я смотрю на его губы.

— Получилось неплохо? — шепчу я.

Голос Гэвина доносится словно издалека:

— А ну назад, фейри. Быстро!

«Черт побери!»

Я отстраняюсь от Киарана, внезапно осознав, что едва не сделала. Мои щеки заливает румянец, сердце ускоряется от смущения. Клянусь, я готова была поцеловать Киарана — перед Дерриком и Гэвином, не меньше. Да что со мной не так?

— В этот раз соглашусь с Видящим, — говорит Деррик. — Держи дистанцию, или я тебя укушу.

Киаран поднимает мой рисунок.

— Попробуй, и я оторву тебе крылья, а потом заставлю их сожрать.

Деррик шипит. Гэвин выглядит заинтересованным, словно задумался, возможно ли последнее в реальности.

— Ну что ж, — радостно говорю я, — мы прекрасно общаемся, правда? Рада видеть, что все вы сдерживаете взаимные порывы к насилию.

1 ... 66 67 68 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охотницы - Элизабет Мэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотницы - Элизабет Мэй"