Читать книгу "А счастье пахнет лавандой! - Бернадетт Стрэхн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она точно такая же, как на телешоу, где показывают, как найти идеального партнера.
— Да, должно быть, на самом деле фантастическая. БЕРНАРД! ВЫХОДИ!
С лестничной площадки послышался шум. Бернард суетливо сбежал вниз с извинениями. Через несколько минут он уже следовал в сопровождении своих проводников по теплой летней улице.
— Куда вы меня ведете? — спросил он, видимо, с ужасом ожидая ответа.
— Сначала мы зайдем в бар за углом, а потом направимся в «Мечты Манхэттена», — сообщила ему Иви.
— «Мечты Манхэттена»? В Кадмен? — переспросил Бернард.
— Да. Не беспокойся! Это лучше, чем ты полагаешь.
То была ложь. «Мечты Манхэттена» были хуже, чем он полагал. Иви и Саша отдали им предпочтение на том лишь основании, что там всегда было много молодых девушек; к тому же многие из них обычно были до такой степени под хмельком, что у Бернарда был шанс произвести на них впечатление.
— Как ты себя чувствуешь? — Иви по-матерински осмотрела Бернарда при свете мерцающих лампочек, окружавших «Мечты Манхэттена».
— Я чувствую себя… решительно. — Бернард сжал свои узкие ладони в кулаки.
— Вот так, мой мальчик. — Иви смахнула пушинку с его воротника.
— Но мне хочется домой.
— Не время, Бернард. — Иви тронула его откровенность. — Мы с тобой. Будет здорово.
— Да. — Бернард неуверенно улыбнулся. Так улыбается приговоренный, пытаясь получить удовольствие от последней трапезы.
Саша поцеловала его в щеку, и алая волна румянца залила все его лицо.
— Меня забудь, — сказала она хрипло, — в ночном клубе полно всякой рыбешки.
Итак, до смерти напуганный и ничего не понимающий Бернард шагнул в мир «Мечты Манхэттена».
Усевшись на вызывающей зуд красной банкетке, потягивая напитки из разноцветных стаканчиков, Иви, Саша и Бернард при свете мерцающих фонарей разглядывали разложенную на коленях книгу.
Сейчас уже не открывают такие клубы, как «Мечты Манхэттена». Не изменившиеся с тех пор, как вошли в моду годах в восьмидесятых, они так и сохранили крошечный танцевальный зал, освещаемый нижним светом. Вокруг блестящего бара, длинного и неудобного, снуют прыщавые мальчики в блестящих красных жилетах и мягких серебристых бабочках. Бледные руки из темных углов лезут к стойке прямо через головы разодетых в пух и прах местных девушек. Теперь количество расхаживающих обезьяноподобных вышибал явно превышает количество ищущих легкой наживы проходимцев. К полуночи все обычно заполняется до отказа.
— Ну и свалка, — сказала Саша, переведя дух.
— Здесь просто замечательно. — Иви обожала ночные клубы. Ей нравилась сама их сомнительность, а также возможность рассмотреть целые толпы людей, которые ведут себя предосудительно. Для нее чем более вызывающе, тем лучше.
— Я не вынесу, если мы пригласим его в какое-нибудь приличное место. Это должен быть вопль души.
— Ты права. Здесь прекрасно. — Иногда Сашу было слишком легко переубедить. Она между тем преодолевала трудности текста:
— «Три главные составляющие, необходимые для того, чтобы разговорить собеседника, — читала она, — состоят в следующем…»
— Бернард, ты слушаешь? — ворчала Иви.
— Да. Но только, пожалуйста, давайте не будем это называть «разговорить собеседника».
— Почему же?
— Потому что… На такие вещи я не способен… — Бернард принял свою любимую позу Несгибаемого Упрямца. — С мамой я разговаривал каждый день, но, на самом-то деле, из женщин я могу разговаривать как с друзьями только с вами двумя, больше ни с кем. Я не уверен, что смогу вести серьезный разговор с какой-то еще дамой, а уж тем более «ее разговорить».
— Послушай, Бернард. — Иви сжала его руку очень осторожно, чтобы не испугать. — Очень приятно, что ты считаешь нас своими друзьями. Но раз уж мы твои друзья — доверься нам. Не думай, что твоя задача сегодня вечером — непременно найти себе девушку, нет, просто попробуй: окуни палец в воду и все.
— Да. Палец. В воду. — Бернард покачивался, руки зажаты коленями. — Хорошо.
Саша откашлялась и продолжала немного громче, чем раньше. Народ прибывал, и бритоголовый ди-джей прибавил громкость.
— Итак, «три главные составляющие следующие: первая — уверенность в себе…»
Иви и Саша обменялись взглядами над головой Бернарда.
— Сделай еще глоточек, Бернард, — посоветовала Иви. — Это прибавит тебе смелости.
— «… вторая — расспросите выбранного вами человека о его жизни».
— Вот это хороший совет. О себе все любят говорить, — заметила Иви.
— А какие вопросы нужно задавать? — спросил охваченный паникой Бернард. — Я не могу задавать даме вопросы о ее личной жизни.
— Совсем необязательно начинать с размера бюстгальтера, — сказала Иви. — Заставь работать свое воображение. Узнай, где она работает, где живет, любит ли музыку.
— Часто ли она сюда приходит, — внесла свою лепту Саша.
— О Боже! — Узнав о второй составляющей, Бернард, казалось, полностью утратил то качество, которое требовала первая.
Но Сашу было не остановить:
— «Третья — не забывай о языке тела».
— О языке тела? — взвизгнул Бернард, уставившись на свои ноги, как будто именно они могли его подвести. — Что это значит?
— Не волнуйся. Сейчас я найду соответствующую главу.
Иви заметила, что на них внимательно смотрит черноволосый молодой человек. Она отвела глаза, а потом незаметно взглянула еще раз в его сторону. Он все еще смотрел.
— Вот, нашла. — Саша просмотрела страницу и изложила Бернарду ее краткое содержание: — Например, ты должен часто облизывать губы или дотрагиваться до них. Это явный сексуальный сигнал.
— Сексуальный сигнал, — взвился Бернард. — Но я совсем не уверен, что хочу посылать явные сексуальные сигналы.
— Нужно быть похитрее, Бернард. Просто немного облизывай губы. Вот так. Попробуй, — подбадривала его Иви.
Бернард высунул язык не хуже ящерицы.
— Гм… Ладно, над этим мы еще поработаем.
Иви украдкой взглянула на темноволосого парня. Он так и смотрел на них.
— Старайся держать руки на бедрах, — сказала Саша, — и выдвигать по направлению к девушке область половых органов.
— Я пошел домой.
Иви и Саша ухватились за Бернарда и усадили его обратно.
— Саша хотела сказать, что тебе нужно просто чуть-чуть выставлять это место вперед, вот и все.
— Но это начинает походить на порнографию! — Бернард готов был расплакаться.
— Совсем нет. Получается что-то в этом роде. — Саша встала, положила руки на бедра и выставила это свое место прямо на Бернарда. Нельзя сказать, что это подействовало на него успокаивающе, так как упражнение практически происходило на уровне его лица.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «А счастье пахнет лавандой! - Бернадетт Стрэхн», после закрытия браузера.