Читать книгу "Только с тобой - Дженел Тейлор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Погруженный в свои невеселые мысли, Джарред почти не обращал внимания ни на Уилла, ни на остальных. Но при этих словах он взглянул на младшего брата уже более внимательно.
— Что с тобой?
— Ты заметил, как ужасно выглядит отец? Будто вот-вот умрет прямо у нас на глазах.
— Конечно, заметил.
— Как ты думаешь, что это с ним?
— Понятия не имею. И Нола тоже. Она просто с ума сходит от беспокойства.
— Нола когда-то поступила со мной очень порядочно, — проговорил Уилл, тщательно подбирая слова. — Матерью она мне, правда, так и не стала… да и тебе не была, не так ли? Все-таки мать должна питать к детям хоть какие-то чувства, а, братец?
— Послушай, ты что — пьян? — возмутился Джарред.
— Сам не знаю, — пробормотал тот, вздохнув так, словно на плечах его лежала невыносимая ноша. Почти в ту же минуту возле них вырос официант, и Уилл потребовал принести им скотч. Взяв с подноса сразу четыре стакана, он отдал два Джарреду, а два прихватил для себя. — Но сейчас, похоже, буду, — заплетающимся языком пообещал он.
Сара, в красном бархатном платье, вызывающе обтягивающем все выпуклости ее тела и сделавшем ее неожиданно женственной, похоже, что-то заподозрила. Она чуть ли не бегом ринулась к ним. И очарование ее тут же пропало: широкий, размашистый мужской шаг сразу напомнил Джарреду, какой резкой, почти грубой может подчас быть Сара. И на какое-то мгновение он почувствовал к ней почти такую же неприязнь, как и Келси.
Где же, черт возьми, Келси?!
— Оп-ля! — пьяным голосом пролепетал Уилл. — А вот и она! Одно только слово, пока она еще нас не слышит! Больше всего на свете опасайся женщин, братец! Они вечно чего-то хотят… И всегда это получают!
Джарред покосился на пылающее лицо Уилла.
— Ты хочешь мне что-то сказать?
— Только то, что Келси не говорит тебе всей правды. По крайней мере когда речь идет о деньгах. Так что разузнай хорошенько, куда уплывают денежки, прежде чем бросить все к ее ногам. Понимаешь, Джарред, я не хочу, чтобы тебя облапошили. Я… просто я хочу, чтобы ты все время был здесь. Всегда.
— Ты пьян, — пробормотал Джарред.
— Уилл? — Прищурившись, Сара оглядела его с головы до ног выразительным взглядом.
— А что такое? Решил поделиться со старшим братом хорошими новостями. Что, нельзя? — Уилл неловко взмахнул рукой, и виски выплеснулось на пол, едва не залив Джарреду рубашку.
Сара явно растерялась. Происходило что-то непонятное, и головы всех остальных уже повернулись в их сторону.
— Давай! — подбодрил ее Уилл, махнув в сторону Джарреда. — Я на твоей стороне, братец, на все сто… нет, двести процентов. Тем более что мы с Даниель… короче, между нами все кончено. Она ушла… И будущее, которое меня ждет впереди, настолько ослепительно, что впору заказывать себе черные очки.
Джарред посмотрел на Сару. Она открыла рот, словно собираясь что-то сказать, потом закрыла его, немного подумала и вдруг невозмутимо заявила:
— Я беременна.
Из ее мобильника доносился такой треск, что Келси едва сдержалась, чтобы не вышвырнуть его в окно. “Бесполезный кусок пластмассы”, — чертыхнулась она сквозь зубы. Уже сейчас она безнадежно опаздывала, а сделать предстояло еще немало. Похоже, она просчиталась, когда решила, что сумеет провести свое расследование и успеть к обеду. Увы, она не учла капризов погоды, а дождь между тем перешел в мокрый снег, усиливающийся с каждой минутой, и теперь ей приходилось ехать практически вслепую. Сейчас она должна была быть где-то совсем рядом с тем домом, где жил Ченс — а теперь, должно быть, живет Коннор, — и уже не было никакого смысла возвращаться, тем более что на обед она уже и так опоздала. Но Келси все же колебалась. Не зря ли она затеяла это? Может, лучше повернуть назад? Или хотя бы где-нибудь припарковаться и еще раз попробовать дозвониться до Джарреда?
Но поворачивать назад, когда она уже почти у цели, было настолько обидно, что Келси решилась.
“К тому же, — подумала она, — если удастся раскрыть тайну, это будет самым лучшим подарком Джарреду на Рождество”.
— … собиралась пригласить большинство сотрудников фирмы, но из-за этой аварии с самолетом, да еще при том, что дела компании идут не лучшим образом, да и Джонатан не совсем здоров… — Голос Нолы упал. Она украдкой бросила взгляд в сторону двери. Только что потушив сигарету, она уже подумывала о том, не закурить ли следующую.
Джарред хранил гробовое молчание. В голове у него похоронным звоном отдавались слова Сары. На столике между ним и Нолой стоял недопитый стакан с виски. Остальные все еще оставались за столом. Его отец сидел во главе стола, его практически не было видно из-за Уилла и Сары, так что он вряд ли мог слышать их разговор с Нолой.
— Доктор его осматривал? — спросил Джарред.
— Ну конечно!
— Я не хотел тебя обидеть, — с тяжелым вздохом проговорил Джарред.
Нола, судорожно сглотнув, отвернулась от сына и уставилась в высокое стрельчатое окно.
— Снег пошел, — равнодушно бросила она.
Взгляд Джарреда тоже обратился к окну. Но думал он сейчас о другом. Скользкие, покрытые тонкой коркой льда Дороги. Неосторожные водители. Оставалось надеяться, что Келси не забыла прихватить с собой сотовый телефон. Он оставил ей несколько сообщений, но она почему-то так и не перезвонила. Его собственный мобильник остался в кармане пальто — он сунул его туда, когда уходил из дома, рассчитывая позвонить Келси при первой же возможности. Наконец Джарред не выдержал — извинившись перед Нолой, он отправился разыскивать пальто. Подумав немного, он переложил телефон в карман пиджака.
Еще не успев опустить его в карман, Джарред вдруг повнимательнее взглянул на экран и заметил, что для него есть сообщение. Ему и в голову не приходило, что Келси сообразит перезвонить ему на сотовый — со времени аварии он почти им не пользовался. А уж посмотреть на экран и проверить, нет ли для него сообщения, он вообще не подумал. Проклиная себя за тупость, Джарред нажал кнопку.
— … Похоже, что это Сара продавала ему информацию. Не знаю, как ты поступишь, но это скорее всего так. Мне еще нужно кое-что сделать. Буду ждать тебя дома. Пока.
Джарред растерянно моргнул, потом еще раз нажал на кнопку и прослушал все снова. Поспешно набрал номер домашнего телефона, но там никто не снимал трубку. Уже в который раз он принялся звонить ей на сотовый, но услышал только автоответчик. Досадливо крякнув, Джарред выключил телефон и задумался. Честно говоря, то, что Келси сказала по поводу Сары, не слишком его удивило. После сегодняшнего он готов был поверить во что угодно. Странно, Келси сказала, что будет ждать его дома, однако ее там не было.
— В чем дело? — спросила Нола, когда он вернулся к столу.
— Никак не могу дозвониться до Келси.
— Уверена, что с ней все в порядке. Скорее всего она уже едет сюда, но либо застряла в пробке, либо ей помешала эта ужасная погода. Забудь об этом — подумай лучше об отце. Его дела совсем плохи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Только с тобой - Дженел Тейлор», после закрытия браузера.