Читать книгу "Тряпичная ведьма - Гарт Никс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Квигин посмотрел на Пола, и Лизелла, сидевшая рядом с ним, тоже подняла голову. Квигин попытался улыбнуться, но не смог.
— Если бы я не встретил тебя, Пол, — сказал он, — в тот день, на воздушном шаре, вот это… все… было бы напрасным…
— Наверное, да, — прошептал Пол. — Я отправляюсь домой, Квигин. Но я никогда не забуду тебя… и Лизеллу…
Он наклонился, и зайчиха потерлась о него влажным носом и пристально посмотрела в глаза.
— Я тоже никогда тебя не забуду, — сказал Квигин, вставая и обнимая друга. — И Сходню Ветров, и подводное царство… и даже сегодняшний день…
Пол тоже обнял его, потом взял за руки Короля-Заплатника и Алейна, и они пошли дальше, мимо уставших солдат, мимо короля и его рыцарей. Все кланялись, только Пол так и не понял, кому.
Наконец они подошли к тропе, ведущей к пересохшему озеру. Король-Заплатник остановился и посмотрел на Алейна.
— Здесь мне придется попрощаться с тобой, Пол, — сказал Алейн. — Мы с тобой прошли долгий путь от Огвера.
— Огуйер, — повторил Пол. — Теперь я могу произнести это… даже не знаю, почему.
— Наверное, потому что ты спас его, — тихо сказал Алейн. — Прощай, Пол.
Пол кивнул и обнял Алейна, с трудом обхватив его буйволову куртку. Рыцарь похлопал мальчика по спине, развернулся и пошел вниз.
Король-Заплатник стал подниматься по ступеням, и Пол поплелся за ним. Он настолько устал, и на сердце было так тяжело, что он шел, опустив голову, едва замечая, куда ступает. И только когда они остановились, Пол сообразил, что они вовсе не на вершине горы, а где-то совершенно в другом месте.
— Эй! — крикнул он, увидев широкую гладь моря и серую песчаную косу. А под ногами у него хрустели белые ракушки вперемешку с красной землей. Он оказался на вершине кургана. Одежда на нем тоже чудесным образом изменилась — он снова стоял в футболке и шортах, а вместо ботинок на нем были сандалии на босу ногу. Короля-Заплатника рядом не было.
«Корзине для пикника нужна еще одна застежка, — думала Джулия, — да и одна из ручек — та, за которую держал Мирран, — надломилась».
Ей на глаза попалась маленькая заводь с рыбками, и она, позабыв о корзине, присела посмотреть на них. Остальные шли дальше по берегу, но довольно медленно. Джулия не сомневалась, что легко нагонит их, тем более что Миррану и Анхивар приходилось нести корзину, а Лисса тащила огромную серебряную бутыль.
Кроме рыбешек в заводи нашлась красивая ракушка. Джулия достала ее, поднесла к уху и с удивлением услышала вместо шелеста моря мелодичный перебор арфы и бой барабанов.
Она развернулась, желая показать ее Лиссе, но ее спутники уже скрылись из виду. Вместо них стоял старик в плаще, сотканном из звезд и света, и в бумажной короне. Он улыбнулся и протянул ей руку.
— Я дома… — прошептал Пол и присел, сжавшись в комок. — Тряпичная ведьма разбита, король спасен, а Джулия… пропала.
И тут он почувствовал прикосновение — легкое и такое знакомое. А потом такой же знакомый тычок. Он вскочил и увидел перед собой Джулию — такую же, как всегда, только с какой-то отметиной на запястье.
— Ты жива! — вскричал он и бросился обнимать ее, а потом — из чисто братской любви — пихнул в плечо.
— Да, — сказала Джулия, — благодаря тебе… и Лиссе, и Миррану с Анхивар.
— Кому? — удивился Пол.
— Это люди, которые помогали мне, — ответила Джулия.
— Я рад, что ты была не одна, — тихо сказал Пол. — Мне-то много кто помогал. Алейн и Танбуль, Квигин и Лизелла, Димус, Оэль и Севан… Кейгил… Стихии…
— Тебе, наверное, есть что рассказать, — сказала Джулия. — Мне-то уж точно. Интересно, мы будем все это помнить?
— Если вам угодно, — перебил ее Король-Заплатник. Казалось, он стоял все это время рядом, но Пол-то точно знал, что секунду назад его здесь не было. — Но я могу сделать так, что вы все забудете, если хотите.
Пол глянул на Джулию. Оба они вспоминали обо всем, что случилось за эти несколько недель.
— Пожалуй, я хотела бы помнить все это, — задумчиво ответила Джулия, глядя на волны и вспоминая другое море и другой курган.
— И я тоже, — ответил Пол, вспомнив свое обещание Квигину.
— Как угодно, — сказал Король-Заплатник. — Самое худшее вы все равно забудете, я уберу это из ваших снов. До свидания.
С этими словами он исчез, и с моря подул прохладный ветерок. Что-то затрепетало на ветру и запуталось у Джулии в волосах. Пол вынул из ее волос листочек. Клеймо Королевы Огня на его ладони отозвалось пульсирующей болью.
— Листок рябины, — прошептала Джулия. Она улыбнулась и спрятала его в нагрудный карман.
— Пойдем, — сказал Пол, — я отведу тебя домой.
— Нет, давай пройдемся, — ответила Джулия. — Теперь спешить некуда.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тряпичная ведьма - Гарт Никс», после закрытия браузера.