Читать книгу "Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А я бы не отпускала эту толстуху живой!Место ей – в Тартаре. С каких это пор сферы покровительствуют мраку? –воинственно накинулась на Эссиорха Хаара.
Названная «толстухой» Улита вспылила.
– Вы такая милая! Так здраво рассуждаетео моем весе! Что, большой опыт сидения на диете? Компенсируем мужское невнимание беготней с острыми предметами?
Бэтла, никогда не ладившая с Хаарой,хихикнула.
– А она хорошо поставила тебя на место,а, Хаара? – шепнула она.
– Молчи! Не трогай Хаару! Разберись лучшесо своим оруженосцем! – велела Бэтле Филомена, валькирия испепеляющегокопья, всегдашняя союзница Хаары.
– А вот разбираться ни с кем не надо! Еепаж и в не разобранном виде очень даже ничего! – вступилась за оруженосцаБэтлы Улита.
Довольная Бэтла зарделась. Она и в самом делене променяла бы своего кругленького, с намечавшимся брюшком пажа намолчаливого, хмурого качка Хаары. Тот только и умел, что бегать и подаватькопье, и уж точно не был способен за три четверти часа сварганить вкусныйшашлычок.
Хаара, которой не понравилось, что Улита лезетв чужой разговор, протянула руку за копьем, однако, между ней и ведьмойпредусмотрительно встал Эссиорх.
– Жестокость и поспешность – это оружиезла. Порой великодушием и терпением можно сделать больше, – сказал он.
Его глаза и глаза Хаары встретились. Секундпять они, казалось, состязались, а затем валькирия отвела взгляд.
– Хорошо. Ведьмой больше, ведьмой меньше.
Глобально это ничего не решает. Пусть живетпока! Но кто отомстит вот за него?
Она сделала шаг в сторону, и, Улита увиделато, что прежде скрыто было тесным строем валькирий. На асфальте неподвижнолежал юноша. На миг она подумала, что это Мефодий, рванулась к нему иостановилась, поняв, что видит его впервые.
– Кто это?
– Юноша. Кто он – мы не знаем.Предательски убит Мефодием Буслаевым, – сказала Ламина.
Улита опустилась на колени и, осторожноперевернув Багрова, осмотрела его рану.
– Предательски? С чего вы решили? Рана нев спину, а в грудь. Вдобавок он вооружен. Нет, они сражались, и сражалисьдолго. – Улита коснулась руки Багрова, продолжавшей сжимать саблю.
– Клинок можно вложить и в мертвуюруку, – сказала Радулга, валькирия со шрамом.
– Да, правда, Улита, почему ты решила,что сражение шло долго? – с интересом спросил Эссиорх.
– Земля истоптана. Кроме того, онисходились грудь с грудью. Это видно последам. Смотрите, с какой яростью онирубились...
– Возможно, так. А возможно, это лишьтвое предположение, ведьма. Свидетелей нет! – с ненавистью глядя на Улитусказала Филомена.
– В самом деле нет? Сомневаюсь! Такого небывает, чтобы никто ни чего не видел! – сказала Улита.
Она встала, огляделась и вдруг бегом рванулачерез кустарник. Валькирии переглянулись, пытаясь сообразить, не предлог лиэто, чтобы скрыться. Спустя минуту Улита вернулась, волоча за собойпришибленного дядечку в очках. За ним на поводке, придушенно хрипя, тащилсяфранцузский бульдог.
– Что вы хотите дамочка? Я тут с собачкойгуляю! Он просто задумался под деревом! Он не сделал ничего плохого! –скулил пришибленный.
Ведьме надоело это слушать, и она быстропровела ладонью у него перед глазами. Челюсть у лопухоида отвисла, и он застыл,покачиваясь, глубоко зомбированный. Улита же, мигом утратив к нему интерес,сгребла за ошейник бульдога.
– Только попробуй сказать «гав»! Мигомпровалишься в Тартар, чучело пластилиновое! – предупредила она.
– Не надо, я сдаюсь! – прохрипелбульдог человеческим голосом.
– Твое имя!
– Прюфф, младший арендный комиссионер.Разрешение №5.483.243, – обреченно пролаял песик.
– Документы! – потребовала Улита.
Немыслимым образом, изогнув переднюю лапу, пессунул ее куда-то за ошейник и извлек пергамент с печатью, который ипродемонстрировал Улите.
– Что это за чучело в собачьем образе?Какой еще арендный комиссионер? Чем они отличаются от простых? – шепнулаБэтла на ухо Гелате.
– Аренда – это когда эйдос обещают мраку,взамен выторговывая кое-какие привилегии. К таким людям мрак приставляет своихсоглядатаев, чтобы они не рыпались, – таким же шепотом пояснила Гелата.
– Рассказывай, что ты видел, Прюфф! Итолько попробуй сказать «не знаю»! – рявкнула Улита. Бульдог переводилтрусливый взгляд с ведьмы на валькирий. На морде у него был написан глубокий,вдумчивый ужас.
– Я разве виноват?.. Я ж на работе... Мыпо два часа каждый день гуляем!.. – забормотал он.
– Рассказывай!
– Они... ну это.. говорили сперва долго,а потом стали рубиться. Он, покойник который, ударил наследника по лицу эфесом.Тот зашатался, схватился за голову, точно ослеп. Тут покойник на него кинулся ихотел добить. А потом – я ничего не понял! – клинки столкнулись, мечнаследника изогнулся и раз – ужалил в сердце! Тот и повалился как сноп! –хрипло сказал он.
Улита с торжеством взглянула на Хаару.
– Ну что? Убедилась? – спросила она.Валькирия разящего копья брезгливо скривилась.
– Жалящее лезвие, гибкое как змея! Штучкимрака... – сказала она.
– А спрятать в рукояти палец гекатонхейра– это штучки света? Так мило! Буду знать на будущее! – парировала Улита.
Она подозрительно приглядывалась к саблеБагрова – с тех самых пор, как комиссионер упомянул о временной слепоте Мефодияособенно заинтересовала ее почему-то рукоять.
– При чем тут гекатонхейры? –непонимающе спросила Ильга.
– А притом, что фаланга пальца одного изних здесь, – пояснила Улита, осторожно разжимая Багрову ладонь.
Хола, валькирия медного копья, коснулась саблии брезгливо отдернула руку.
– Ведьма не врет! В рукояти действительнокость гекатонхейра... Как он вообще мог сражаться этим оружием? Он испытывал бычудовищную боль, едва коснувшись рукояти! – сказала она.
– Если он не некромаг. Это кольцо ибраслет что-то мне сильно напоминают, – сказала Ламина, настороженновглядываясь в перстень на пальце у Багрова.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец», после закрытия браузера.