Читать книгу "Спуск - Мэтт Бролли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Луиза поняла: Робертсон не в восторге, что от него ждут немедленного решения, но она не хотела ставить под угрозу расследование и свою собственную карьеру. Финч и Морли ждали, что она совершит ошибку. После всего, что случилось, незаконное вторжение легко сместит равновесие в их пользу.
– Ладно, думаю, у нас достаточно оснований войти в квартиру, – сказал Робертсон.
Луиза поблагодарила его, все еще досадуя, что вечно приходится его спрашивать. Она распорядилась, чтобы один из полицейских принес таран.
– Так вот и привыкнуть недолго, – сказала она Трейси, когда они присоединились к Фарреллу наверху. – У тебя нет аспирина или ибупрофена?
Головная боль перешла в настоящую мигрень, и Луиза испугалась, что заболела.
– Тебе повезло, – Трейси достала пластиковую упаковку таблеток из кармана куртки. – Хочешь, принесу воды? Честно, выглядишь неважно.
– Да я в порядке.
Луиза проглотила две таблетки без воды.
Трейси потерла руки.
– Интересно, что мы найдем, – сказала она, когда подошел полицейский с тараном.
Луиза скрипнула зубами.
– Вот-вот.
Дверь подалась от первого удара, и стала видна единственная комната, как у Клэр Смедли, с двумя смежными помещениями – спальней и санузлом. Это жилище выглядело так же убого. Она нашла под матрасом в спальне три фотографии, непонятно, насколько старых. На каждой была девушка, явно моложе двадцати. На руках она держала малыша с копной рыжих волос. Луиза отвела глаза – слишком было похоже на фото с малышкой Эмили.
– Давайте выясним, кто эти двое, – сказала она одному из полицейских.
– Кажется, я кое-что нашел.
Фаррелл вынырнул из кучи белья в углу гостиной с ноутбуком в руках.
Луиза забрала у него ноутбук; голова заболела сильнее, пульс участился. Она подумала о предсмертных записках, которые довелось читать в последнее время, и понадеялась, что сейчас не найдет такую же.
Как и у Клэр Смедли, этот ноутбук не был защищен паролем. Луиза открыла текстовый редактор – среди недавно открытых документов была записка. Она заканчивалась так же, как и остальные.
– Эмили будет следующей, – сказала Луиза, внезапно почувствовав слабость и вернула ноутбук Грегу.
Грег побледнел и покосился на Трейси, которая тоже прервала работу.
– Ты хочешь сказать, Эми?
Луиза опустила глаза. Боль была везде. Она чувствовала ее в челюстях, когда говорила – громко, в попытке скрыть ошибку.
– Просто пусть кто-нибудь отвезет это Коулсону.
Она проигнорировала вопрос Фаррелла.
Фаррелл помедлил и удалился.
– Все нормально? – спросила Трейси, когда они оказались на улице.
– Я в порядке, – сказала Луиза. Она уже передала найденные под кроватью снимки полицейским, ведущим поиски в центре города, и рассказала остальным про записку, пытаясь убедить себя, что голова сейчас пройдет.
– А вдруг мы слишком поздно? – спросил Фаррелл.
– Твои радостные открытия делают работу с тобой сплошным удовольствием, – сказала Луиза. – Думаю, пока что нет. Мне надо связаться с Коулсоном. Похоже, телефон у Эми с собой. Нужно быть готовыми на случай, если она снова позвонит.
Трейси и Фаррелл курили на улице. Пока Луиза звонила Коулсону, ей снова подумалось, что Трейси и Фаррелла прислали лишь для того, чтобы Финч был в курсе. Она представила себе, как он подъезжает на машине, а за ним – помощник шефа, и оба готовы отстранить ее от дела. Она доверяла Фарреллу и Трейси, но им приходится выполнять приказы, а, зная Финча, она была готова допустить, что они и не догадаются, что их используют.
– Ее телефон все еще выключен, – сказал Коулсон, тут же взявший трубку. – Как только его включат, мы узнаем. Если бы у нас был номер договора…
Луиза передала информацию команде.
Казалось, успех дела сводится к тому, найдут они договор с телефонной компанией или нет.
Глава пятьдесят пятая
Беар, Рейчел и Лиза ждали их на пляже у пирса Бирнбек. Беатрис обняла Эми, ее рыжие волосы рассыпались по плечам подруги. Потом она обняла Джея, а остальные встали.
– Это Николь, – сказал Джей. – Сегодня она присоединится к нам.
– Добро пожаловать, – сказали три девушки практически хором.
– Садись, у нас тут и еда есть, – сказала Беатрис.
Эми перехватила взгляд Джея и поняла, что все хорошо. Они никогда прежде не встречались при свете дня, и, учитывая интерес полиции к Джею, Эми это показалось как минимум неразумным.
Старый пирс поднимался из грязи, вдали мелькала морская вода. Эми никогда не ходила по этой постройке – старому городскому пирсу. Он был в таком состоянии, что на него никого не пускали, к тому же в прошлом году там убили человека.
– Сегодня будет нечто особенное, – сказал Джей. – Ради Николь я решил назначить встречу пораньше.
Он оторвал полоску фоккаччи со стола, приготовленного Беатрис, и макнул ее в пластиковую мисочку оливкового масла. Николь прижалась к нему, справа от нее сидела Эми.
Эми не могла отрицать, что место красивое – когда море приблизится, будет вообще как на открытке, – и пыталась не обращать внимания на уколы тревоги, на то, что в желудке похолодело. Она ела, пытаясь разделить радость, которую видела в глазах остальных членов группы. Они беседовали, как обычная компания друзей, обо всем и ни о чем, но все, как и Эми, знали, что сегодня одна из них умрет.
Время медленно текло, и Николь стала увереннее, она спокойно болтала с остальными. Эми гордилась подругой, и узел в желудке ослаб. Джей не хотел рисковать и жечь костер, и, когда стемнело, они надели плащи и прошлись по берегу. Зеркальная гладь моря приближалась к старому пирсу. Эми почувствовала, как Джей взял ее за руку, кожа его была прохладной.
– Я приходил сюда в детстве, – сказал он ей и только ей.
От его внимания ей стало теплее.
– На пирс?
Джей кивнул.
– Городок. В детстве я жил не здесь. Мы жили в Глостершире, а сюда ездили изображать счастливые семьи. Раз в год, пока мне не исполнилось шестнадцать.
Джей прежде никогда не говорил о своем детстве.
– А что случилось тогда? – спросила Эми, вспомнив рассказ сотрудницы полиции.
– Тогда я начал свое путешествие. Я встретил здесь человека, который открыл мне глаза на то, что лежит за пределами этого мира. Здесь все и началось.
Он не стал вдаваться в подробности, и Эми не стала его расспрашивать. Он созвал всех. Улыбаясь, он показал на конец пирса, где в грязи торчали остатки спасательной шлюпки.
– Вот наша цель на сегодня, – сказал он. – Лучше пойдемте, пока не начался прилив.
Глава пятьдесят шестая
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спуск - Мэтт Бролли», после закрытия браузера.