Читать книгу "История биониклов - Кэти Хапка"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты прав.
Гали с удивлением взглянула на Тоа Льда.
— Ты действительно с ним согласен?
— Не нужно обладать мудростью Тураги, чтобы понять — что бы тут ни пряталось, оно вскоре поймет, где нас искать, — сказал Копака. — Нужно двигаться дальше.
— Пойдем, Гали, — сказал Таху, помогая ей подняться на ноги. — Это твоя экспедиция. Ведь ты захочешь и в следующий раз так же удачно остаться в живых, не так ли?
Теперь вел Таху, а Гали отстала, чтобы поговорить с Копакой.
— Копака, ты же знаешь, что Таху не всегда говорит всерьез. Но его многие считают лидером, и поэтому он считает, что не нуждается в помощи и не должен просить о ней.
— Вот в этом и заключается разница между нами, — ответил Копака. — Он не может просить о помощи, а мне не нужно просить о ней.
Но Гали отвлеклась. Ее взгляд был прикован к участку тропинки впереди, а в глазах был шок.
— Возможно, ты захочешь передумать, Копака.
Копака посмотрел в том же направлении и увидел, что Таху стоит с обнаженным мечом перед бушующей стеной огня.
— Тоа пепла! Что ты натворил?
Таху отпрыгнул от приближающихся языков пламени.
— Это не моя работа, брат. Пламя полыхнуло из земли, как лава из Мангай. Возможно, твое ледяное дыхание отгонит его?
— А может быть, вы оба прекратите вести себя как жабы Макика и будете внимательны? — сказала Гали. Она указала на вторую стену огня, которая показалась за их спиной. — Мы не можем двигаться вперед, и, как мне кажется, сзади нас тоже не ждет ничего хорошего!
— Вверх? — предложил Копака.
— Этот огонь двигается с большой скоростью, мы не сможем взобраться наверх вовремя, брат, — сказал Таху.
Гали окатили волны горячечного воздуха, и на некоторое время мир вокруг завертелся. Она протянула руку и ухватилась за плечо Таху, чтобы не упасть.
— Братья… эта жара… слишком сильная…
Копака взглянул на Таху.
— Ты знаешь, как действует огонь. Если мы не можем пройти под ним или над ним…
— То мы пройдем сквозь него, — согласился Таху. — Гали! Нам нужны силы Маски Скорости!
— Да… конечно… — сказала Гали, пытаясь не потерять сознание. Сделав нечеловеческое усилие, она призвала силу маски Канохи Какама Нува.
Таху взял ее за левую руку, а Копака за правую. Они последний раз взглянули друг на друга. Затем три Тоа устремились вперед на огонь с огромной скоростью. Они бежали так быстро, что их ноги почти не касались земли. Они прорвались сквозь пламя и оказались по ту сторону огненной стены, совершенно не пострадав.
— Видите? На такой скорости даже огонь не может причинить нам вреда, — горделиво сказал Таху.
— Нет-нет, что-то тут не так, — пробормотала Гали. Она сделала несколько шагов назад и вытянула руку, чтобы дотронуться до огня. Копака бросился вперед, чтобы остановить ее, но она стряхнула его руки.
— Гали! Нет!
Таху крикнул слишком поздно. Не раздумывая, Гали сунула руки в пламя. С ее губ не сорвалось ни единого звука или стона. Когда она вытащили руки, с ними было совершенно все в порядке.
— Пламя не настоящее. Это уловка.
Сначала Копака и Таху подумали, что Гали не выдержала переживаний по поводу потери своих сил и долгого путешествия. Но они оба очень хорошо знали Тоа Воды. Они слышали в ее голосе нотки совершенной уверенности и полностью поверили ее словам. Как только они поверили в то, что она говорила, пламя исчезло.
— Мы уже видели такое, в тоннелях Бороков. Мы тогда подумали, что это дело рук Барагов, — сказала Гали мрачным голосом. — Мы ошибались.
— Макута, — прошептал Таху.
— Он пытается остановить нас при помощи нашего разума, — сказал Копака.
— Мы забыли, что такое единство. Когда мы это сделали, мы забыли долг и судьбу, — сказала Гали. — В этот момент мы стали уязвимы для чар Макуты.
— Но не более того! — крикнул Таху. — Теперь мы знаем, что он травит нас только иллюзиями. Но иллюзии не остановят Тоа Огня! Пойдемте, мы найдем эти Маски Силы! Мы заставим Макуту пожалеть, что он когда-либо услышал имя Тоа!
И, не дожидаясь от своих спутников ни одобрения, ни протеста, Таху направился вперед. Гали и Копака пошли за ним. Они старались шагать достаточно быстро, чтобы не потерять из виду своего брата.
— По крайней мере, теперь мы знаем, что он не причинит нам вреда, так как мы больше не верим в иллюзии, — сказала Гали.
— Да, — сказал Копака. — Есть только одна проблема. Что произойдет, если следующая опасность окажется не иллюзией?
Когда опустилась темнота, им пришлось сделать вынужденную остановку. Гали выдалась уникальная возможность наблюдать, как Таху и Копака вместе раскладывали костер. Когда пламя, наконец, запылало, Копака отправился на сторожевой пост, пока остальные два Тоа отдыхали.
Гали первая нарушила неловкое молчание.
— Копака говорит, что с Похату все в порядке.
— Как и с Левой, — сказал Таху. — Но я ничего не слышал об Онуа.
— Плохо, что мы не знаем точно, как дела у нашего брата. Мы должны всегда быть вместе, Таху, как один.
— Но нас шестеро, — ответил он. — Шесть Тоа, каждый из нас обладает достаточно мощной силой, чтобы сразиться с любым злом… по крайней мере, мы обладали такими силами. Но мы вернем их!
— Да, вернем. А затем опять отправимся каждый своей дорогой, мы будем избегать владений друг друга до тех пор, пока новая опасность не будет вновь угрожать нашим границам. Это та цена, которую нам придется заплатить за гордость огня и льда.
— Вода, — произнес Таху. — Вода успокаивает и убаюкивает мятежный дух. Невозможно понять, чего требует настоящая сила.
Глаза Гали
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История биониклов - Кэти Хапка», после закрытия браузера.