Читать книгу "Вирусный интеллект - Вячеслав Викторович Неклюдов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жить можно! — откупоривая вино, радовался Сергей. — Ну что, «любимая», отметим начало нашего отпуска? — предложил он Алине, разливая шипящий напиток по бокалам.
— Можно, — легко согласилась та, — но дай мне пять минут, чтобы ополоснуться с дороги?
— Да без проблем!
Сергей с фужером вышел на террасу, рассматривая окрестности и вдыхая тёплый, чуть солоноватый воздух. Пригубив пузырящийся напиток, он громко произнес:
— Красота-то какая! Ляпота!
Он собирался уже было допить шампанское, как неожиданно услышал взволнованно-радостный мужской голос из соседнего номера, произнесший фразу на русском языке, с заметным американским акцентом:
— Да не может быть⁈ Неужели земляки?
И тут же через деревянную перегородку, разделяющую две соседние террасы, к Титову заглянула улыбающаяся, круглая, сильно загорелая и совершенно лысая голова незнакомца.
— Хай! — помахал он приветственно рукой над своей головой. — Вы русские?
— Д-да! — не ожидая встретить соплеменников, удивлено осекся Сергей.
— Из Москвы или из Питера? — ещё раз уточнила голова и добавила: — Хотя какая к чёрту разница!
— Можно сказать, что из Москвы, — решил придерживаться легенды Титов.
— Земляки-и! — расплылась в белоснежной улыбке голова. — Shit! God has heard my prayers! *– незнакомец, подняв к небу голову, сложил свои толстые ладони в молитвенном жесте. (* Shit — чёрт, блин, дрянь. –англ. ругательство. — Услышал господь мои молитвы!)
— Welcome to… а дьявол! — махнул он в сердцах руками. — Забывать стал родную речь. Заходите к нам, соседи! Меня Джоном зовут. В России звали Женей. Мою супругу — Люсьен! Можно по-русски — Люся. Мы из Канады!
— Сергей и Алина, — представил себя и девушку Титов, и перейдя на английскую речь, добавил: — Фром Раша!…
… Джон Бушар, или как его звали на Родине — Евгений Бушуев, оказался радушным хозяином. Одетый в яркие шорты и расписную рубаху, он излучал неимоверный оптимизм! Женя не мог усидеть на месте, постоянно вскакивая с кресла и доставая очередной деликатес из своего холодильника. Его канадская супруга Люсьен, охотно откликающаяся на русское имя Люся, плохо владела родным языком мужа. Зато узнав, что Алина практически свободно говорит, как на английском, так и на французском языке, она нашла благодарную слушательницу в её лице.
Наряд канадки, более похожий на застиранную серую майку и бесформенный серые шорты, едва скрывал сухое, жилистое тело. Вытянутое, загорелое лицо дамочки было полной противоположностью внешности супруга. Сергей даже подумал, что Люся бывшая спортсменка. Возраст супруги выдавала дряблая кожа с многочисленными пигментными пятнами. Зато упитанный и улыбающийся Джон выглядел намного моложе своего возраста, в пятьдесят пять лет.
Сергей, все эти дни наблюдающий Алину в «мужском» прикиде, буквально наслаждался новым обликом своей спутницы. Белый в чёрный горошек укороченный сарафан так шёл девушке, что Титов не сводил с неё глаз. Легкая полупрозрачная ткань не скрывала точеной фигурки с хорошим круглым бюстом. Сергей даже решил, что сиськи у девушки искусственные. Видимо подобная мысль пришла в голову и Люсьен. Титов не особо владел иностранными языками, но термин «натуральные» звучит похоже. Да к тому же Лина в этот момент предложила собеседнице потрогать свою грудь, чтобы доказать правдивость слов.
Женя же, достав из холодильника водку «Абсолют», разливал её по скромным рюмкам, радуясь встрече с земляками. Он рассказывал, что давно уже проживает в Канаде, но с Люськой они расписались всего пять лет назад. У Люсьен есть взрослый сын, но он давно живёт отдельно и хлопот родителям не доставляет. Сам Джон занимается строительством. У него своя фирма и штат сотрудников почти в сто человек. Он специализируется на отделочных работах, а его жена — домохозяйка, занимается благотворительностью. В России у него осталась прежняя семья, но он с русской женой развёлся более десяти лет назад. Зато своим двум детям до сих пор подкидывает деньжат.
Сергей в ответ на его расспросы выдавал заранее проработанную легенду: они «молодожены» и поехали в свадебное путешествие. Он, как и Джон, был в разводе, но вот нашёл новую возлюбленную. Особо врать ему не приходилось. Он рассказывал о прошлой жизни убедительно и правдиво. А когда Женя узнал, что русский сосед в некотором роде «работяга», но специализирующийся на изделиях из металла, его восторгу не было предела!
Они выпили: за знакомство и за дружбу, за рабочую профессию и за мир во всем мире! Пили за женщин и за деньги! Пили просто так — за прекрасные моменты…
А когда бутылка опустела, Женя предложил сбегать в бар за новой, но Алина попросила его «не гнать коней». Мол, они ещё чемоданы не распаковали и мечтают окунуться в море.
— Ноу проблем! — встал, шатаясь, Женя, и снимая с себя гавайскую рубаху, прокричал зычным голосом: — Люська! Bring my shorts! * (* Неси мои шорты) Мы сейчас все плавать пойдем!…
… Лёжа вечером в постели, Сергей смаковал в памяти так быстро пролетевший первый из восьми дней оплаченного отдыха, параллельно удивляясь новому неожиданному таланту. Оказалось, что он без особых проблем мог находиться под водой более пяти минут. Возможно, эта способность у него появилась давно, но вот проверил он её впервые.
Ныряя с маской в прозрачной воде, он так увлекся, что Джон, Люся и Алина стали беспокоиться, решив, что мужчина утонул. А потом все трое восторгались необычному таланту и везению Титова, когда он умудрился отыскать на дне дорогие мужские часы!
Туристы часто теряют свои вещи в воде, вот Сергею и повезло. Он случайно заметил золотой отблеск в песке на приличной глубине. Часы занесло грунтом, но солнечные лучи, падая на торчащую из песка застежку от браслета, выдали их место «упокоения». Трофей оказался в рабочем состоянии, и Титов с гордостью нацепил часы на свою руку, подрегулировав охват браслета.
Вечером они вчетвером отправились в один из ресторанов, где Джон напился до такой степени, что Сергею пришлось буквально нести его в номер на руках. Люся по поводу «пьяного» поведения мужа вообще не комплексовала. Видимо, привыкла к его выходкам. Зато с Алиной они стали практически подругами. Титов тоже не скромничал с алкоголем, но меру свою знал и не превышал её.
Буткус заснула практически мгновенно, едва улеглась на кровати, а он всё ещё размышлял над её поведением. Алина в умопомрачительном раздельном купальнике и широкой шляпе выглядела просто сказочно-красиво. Почти все мужики на пляже
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вирусный интеллект - Вячеслав Викторович Неклюдов», после закрытия браузера.