Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Ученичество. Книга 1 - Евгений Понарошку

Читать книгу "Ученичество. Книга 1 - Евгений Понарошку"

26
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 74
Перейти на страницу:
старшекурсницы покинули краски жизни, сделав его похожим на фарфоровую маску. Безразличный лик, оставивший земные заботы позади. Какая нелепая смерть.

Где-то в глубине души пришло понимание, что так не должно быть, так нельзя. Что надо подняться, что-то сделать, кого-то наказать. Однако навеянное неизвестным снадобьем безразличие тяжелым одеялом накрыло разум и тело.

Послышался шум открывающейся двери. В области зрения вновь показался Клауд. Активировав на своем артефакте какое-то плетение, он без всяких усилий достал меня из салона и закинул на плечо.

Повернувшись к выезду на улицу, преподаватель активировал еще одно плетение. Глухо бухнул взрыв, после чего угол здания обвалился, заваливая проезд. Удовлетворившись на этом, Клауд в темпе двинулся вглубь переулка.

Я не знаю, сколько мы так двигались. Ощущение времени пропало вместе с эмоциями и возможностью действовать. Перед глазами проносились только однообразные серые стены, заваленный вонючим мусором асфальт и узкие перекрестки жилого квартала.

Иногда где-то вдалеке слышались взрывы, крики и виднелись далекие отблески пожара. Сказка с Харденом и магией закончилась. Новый Свет вновь явил мне свою изнанку — вонючую, серую, беспощадную.

В какой-то момент послышались голоса, что позволили немного сконцентрировать внимание.

— Опаздываете, — раздался глухой, будто прокуренный голос. — Мастер раздражен.

— Заткнись и веди, куда надо, — обрубил незнакомца жесткий голос Клауда.

Раздался скрип. Со свойственной ему педантичностью и аккуратизмом Клауд четко вписался со мной в узкий дверной проем. Мы прошли мимо мордоворота. Тот окинул меня безразличным взглядом и закрыл за нами толстую металлическую дверь.

Тут же начался спуск вниз. Несколько пролетов лестницы, и мы оказались на подземном этаже какого-то здания. Потянулись темные грязные, явно нежилые коридоры. Наконец, впереди посветлело.

Стены резко раздались в стороны, открывая взгляду просторное помещение. В глаза ударил слепящий свет, как в операционной.

Без особого интереса я изучил то, что попало в область зрения. Это был чистый, хорошо освещенный зал. После грязных заброшенных помещений он выглядел как-то неуместно.

Вдоль стен громоздилось множество открытых контейнеров и различного алхимического оборудования. Все вместе это походило на в спешке организованную лабораторию. И здесь нас уже ждали.

— Приветствую, — произнес Клауд со свойственной ему сухостью. — С этими ублюдками Чистыми вы перестарались.

— И вам доброго вечера, — некто в стороне сделал вид что не услышал фразу. — Вижу, вы справились. Кладите мальчишку сюда.

Кажется, голос был мне знаком, но затуманенное сознание отказывалось напрягать память. Впрочем, вскоре все само встало на свои места.

Клауд внес меня в центр помещения и положил на холодную металлическую поверхность. Чья-то грубая рука сдернула с меня плащ и повернула на спину. Надо мной застыли три силуэта — Клауд, неизвестный мужчина в лабораторном халате и со шрамом на лице, а третий… третий был мне знаком.

— Да, это он, — произнес отец Фиделии, рассмотрев меня. — Контракт выполнен.

— Еще минуточку, — добавил человек со шрамом.

Он достал из футляра полоску бумаги и обмакнул ее в слюну, стекающую у меня из уголка губ. Бумажка в месте контакта изменила цвет.

— Да, он подготовлен к процессу, — произнес мужчина, разглядев реакцию. — Препарат уже введен. Хорошая работа.

— Если вы удовлетворены, — ответил Клауд, — я хочу получить обещанное.

— Конечно, — кивнул лорд Шекл.

Он отвернулся и сделал повелительный жест рукой. Тут же неслышной тенью подскочил еще один человек. Одетый в черный кожаный плащ с высоким воротом и широкополую шляпу, он производил впечатление какого-то бандита. Взгляд стылых, будто рыбьих глаз только усиливал это впечатление. Отстраненно я отметил, что это тоже маг.

Незнакомец протянул кожаный портфель. Взяв его в руки, Клауд немедленно щелкнул застежкой и некоторое время изучал содержимое. В помещении стояла полная тишина, нарушаемая лишь шелестом бумаг. Наконец он достал какую-то черную пластинку и приложил ее к запястью.

— Блокировщик татуировки позволит комфортно уехать в Россию, а там вас встретят, — произнес отец Фиделии. — Через год, максимум, полтора сможете вернуться абсолютно легально. Если хотите, будете даже восстановлены в Хардене.

— А остальное? — спросил Клауд.

— Доступ к аномалиям обеспечат, — пожал плечами аристократ. — Ну и запрошенные вами научные труды — все здесь.

— Не сомневаюсь, — хмуро произнес Клауд, тем не менее продолжая скрупулезно проверять полученное.

Пока они говорили, онемение чуть ослабло, позволяя слегка ворочать мыслями. А вместе с ними пришло понимание всей ситуации. Меня просто продали за какие-то научные изыскания и прочие ништяки. Продали, как научный образец или животное.

— Я удовлетворен, — произнес мой бывший преподаватель.

Клауд наконец проверил все содержимое портфеля. Похоже, он и впрямь был помешан на аномалиях. Вкупе с холодным, педантичным рассудком это дало то, что дало. Маг продал мою жизнь ради увлечения своей жизни. О жизни Алисии и вовсе можно было не говорить. Её просто убили походя, как нежелательного человека, оказавшегося не в то время не в том месте.

На полноценные эмоции я все еще не был способен, но несправедливость ситуации все же вызвала отклик. Это и нежелание мириться с судьбой слегка развеяли овощеобразное состояние, в котором пребывал разум.

— Приятно было с вами работать, — на лице аристократа мелькнула холодная улыбка. — Уверен, это не последняя наша совместная работа.

Клауд отстраненно кивнул, кажется, мысленно погруженный уже в какие-то свои дела. Стало ясно, что сделка совершена.

— Дальнейшее за вами, доктор Краун, — повернулся аристократ к субъекту в белой одежде. — Я должен контролировать события в городе. Позже вернусь.

Один за другим мужчины покинули помещение. Я остался наедине с человеком, называемым доктором Крауном, и типом в кожаном плаще с пугающим взглядом. Последний также не задержался.

— Иди готовь нам отход, — повернулся к нему Краун. — После эксперимента надо будет все быстро зачистить.

— Уже все готово, — ответил человек в кожаном плаще.

Несмотря на ответ, он все же покинул помещение. Краун закрыл за ним дверь, то ли не доверяя, то ли еще по какой причине.

Я же, видимо, из-за действия препарата думал о каких-то отвлеченных вещах. Например, о фамилиях преподавателя и этого ученого, которые были очень похожи. По иронии судьбы, похожими были и люди, носящие их. Холодные и бесчувственные, они привыкли двигаться к своим целям, не слишком считаясь с другими.

— Так вот, значит, какой ты, легендарная Двойка, — с легкой издевкой произнес Краун, повернувшись ко мне. — Тебя, парень, ждало бы большое будущее, успех… но вышло

1 ... 66 67 68 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ученичество. Книга 1 - Евгений Понарошку», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ученичество. Книга 1 - Евгений Понарошку"