Читать книгу "Отражение тайны - Дмитрий Градинар"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Идете за театром, говорю? – повторил я. – Я ведь верно понимаю, театр сейчас только что оттуда.
– Ах да, да, оттуда, – кивнула она.
Занавес с тихим чвяком поднялся.
– Марионетки? – не удержавшись, воскликнул я. Девушка повернулась ко мне.
– Ну да, – недоуменно ответила она. – Это же театр фон Клейста.
Теперь можно было понять, что театр оказался более сложной конструкцией, чем банальный шатер. Половина крыши, – назовем это крышей, хотя с той же долей точности можно назвать ее и куполом, – попросту отсутствовала, открывая нашим взорам ночное небо. Поэтому распластавшиеся на подставках высотой в два человеческих роста осьминоги, – во всяком случае, они были похожи на осьминогов, – могли в полной мере наслаждаться моросящим дождем. Но, видимо, им этого не хватало, поэтому то и дело еще выше, скользя по подкупольным балкам, пробегали маленькие осьминожки, – наверное, будь это человеческий театр, их бы называли мальчишками на подхвате, – и выливали на кукловодов ведра воды.
Часть воды попадала на марионеток и стекала по их деревянным, – хотя нет, дерево не выдержало бы постоянной сырости, скорее, какой-то иной материал, вероятно, кость, – лицам потоками слез.
Хотя, надо сказать, это было весьма в тему сюжета.
Давали «Медею». Старую, древнюю, замшелую «Медею», о которой уже добрую сотню лет как не вспоминали на человеческих сценах. И вот так внезапно, в глухой провинции, на сцене этого причудливого нелюдского театра…
В этом было что-то завораживающее, да.
Марионетки в человеческий рост, чьи черты воспроизводили в малейших деталях черты человеческие же. И можно было бы принять их за людей, если бы не гнущиеся во всех направлениях конечности и совершенно нечеловеческая гибкость тел. Марионетки, разыгрывавшие античную драму в полном молчании, под аккомпанемент лишь шума дождя.
И над всем этим – огромные осьминоги, крепко держащие в щупальцах веревки от марионеток, одновременно и кукольники и крестовины…
* * *
Раздался утробный гудок. Осьминоги сложили щупальца, а марионетки, печально брякнув, обвисли. Люди зашевелились. Кто-то встал и направился к выходу, кто-то начал переговариваться.
– Антракт, – произнесла девушка вслух. Я понял, что она таким образом избавляет меня от неудобства задать вопрос, и почувствовал к ней благодарность.
Занавес упал мокрой тряпкой. И до меня докатилась волна сырости.
– Почему они показывают наши пьесы? – наклонился я к девушке.
– Что? – не сразу переспросила она.
– Почему они показывают наши пьесы? Почему не свои?
– А вы раньше видели эту?
– Нет, – признался я.
– Тогда какая вам разница?
– Но если это их театр… неужели у них нет своих?
– Ну, может быть, вы просто не готовы видеть их пьесы?
Я рассмеялся. Девушка сухо улыбнулась и поправила плед, закрывающий ноги.
Меня кто-то толкнул. Рыхлый парень с лицом дауна и тянущейся из краешка губ ниточкой вязкой слюны протягивал в мою сторону поднос, заставленный стаканами, из которых поднимались струйки пара. Пахло чем-то терпким и сладковатым. Я отмахнулся, парень понурился и пошел дальше по рядам. Там к нему были более приветливы. И даже что-то покупали. Парень неуклюже, работая лишь правой рукой, – левая, видимо, больная или сломанная, безвольно висела под рубашкой, – пересчитывал деньги и, кажется, ровным счетом ничего не понимал в них.
– У них тут работают люди? – удивленно спросил я.
– Почему бы и нет, – пожала плечами девушка. – Посредники, переводчики, улаживатели всяческих дел с городскими администрациями. Почему бы и нет?
– Разносчики напитков, – подхватил я.
– Почему бы и нет? – повторила девушка. – У вас же в театрах тоже разносят напитки и еду?
– В кино, – поправил я. – В кинотеатрах. Иллюзионах. Вы перепутали.
– А, – неопределенно ответила девушка. – Ну да, конечно, перепутала. Извините.
* * *
– Конец, – снова произнесла девушка через полчаса, когда прозвучал еще один гудок. Собственно, этого она могла и не говорить. Медея поднялась в небо с мертвыми детьми на руках, Ясон остался бессильно взывать к Зевсу. Действительно, конец.
– Хорошее представление, – сказал я. Не знаю, насколько это было искренне, но в тот момент я сам себе верил.
Люди вокруг нас уже пробирались к выходу, поднимая воротники и раскрывая зонтики. Девушка же не вставала. И вместе с ней почему-то сидел и я.
– У вас очень интересное лицо, – внезапно сказала она, бросив на меня быстрый взгляд.
– Что? – я не ожидал такого поворота беседы.
– Лицо у вас… такое… – она сделала обводящий жест рукой. – Интересное. Типажное.
– Какого типажа? – осторожно уточнил я.
– Просто типажное, – пожала плечами она.
– Ну, типажи бывают разные, – улыбнулся я. – Героический типаж, типаж там… шута. Вот, злодея тоже… а еще…
– Не надо рассказывать мне о типажах, – несколько раздраженно ответила девушка. Она вдруг напомнила мне лесного ежа, внезапного в своей колючести, но при этом невыразимо милого.
– Простите, – извинился я больше для проформы и для того, чтобы вернуть беседу к дружественному тону, нежели потому, что реально чувствовал за собой какой-то просчет.
– Все в порядке, – внезапно улыбнулась она. – Все в полном порядке. Я не буду против, если вы проводите меня домой.
Я закашлялся. Надо сказать, такого поворота дел я несколько не ожидал. Нет, конечно, я был не против проводить такую интересную девушку домой, – и даже к себе домой, – но то, что этот момент всплывет именно так… Это было несколько… ммм… необычно.
– А вы ж… – я еле выдавил из себя фразу из-за кашля. – Вы ж… из другого города…
Девушка промолчала, задумчиво глядя куда-то в сторону. А потом вдруг вытащила откуда-то из-под сиденья сумочку и стала в ней копошиться.
– А, – догадался я. впрочем, моя догадка была никому не нужна. – Вас отвести в отель? Разумеется. Пойдемте?
– Да-да, сейчас, – неразборчиво пробормотала она.
Я оглянулся по сторонам. Зал уже совершенно опустел, а девушка все еще ковырялась в своей сумочке.
– Вам помочь? – наклонился я к ней.
И тут на мое плечо легла чья-то тяжелая рука.
Я поднял глаза. Рядом с нами стоял огромный детина с пустыми глазами. Видимо, охранник. Ну что ж, следовало этого ожидать, да. Не стоило так задерживаться в театре.
– Мы уже уходим, – сказал ему я.
Детина что-то булькнул и наклонил голову набок.
– Мы уже все, – сказал я. Еще, небось, придется платить штраф за нарушение каких-нибудь правил. Не зря же все опытные театралы вон как заторопились к выходу, видимо, знают, что тут почем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отражение тайны - Дмитрий Градинар», после закрытия браузера.