Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Чудесное путешествие - Кэт Мартин

Читать книгу "Чудесное путешествие - Кэт Мартин"

200
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу:

— Все, что ты говоришь, верно, — сказал Ястреб. — Но мы должны думать о наших женщинах, наших детях и внуках.

— Бесчестье обесценит их жизни, — сказал Храбрый Медведь, и Сожалеющий кивнул в знак согласия.

Бешеный Конь направился к выходу из вигвама. Он попросил женщин принести еду и питье. Заседание совета только начиналось.


— Споры продолжались около четырех часов, затем часы обернулись днями, а дни неделей. Каждый из мужчин высказывал свое мнение, спорил и выдвигал новые идеи. К концу недели стало очевидно, что миссия Ястреба потерпела неудачу. Он не мог поступиться гордостью и честью — равно как своей, так и индейских племен. Ястреб и сам не был уверен в том, что Бешеный Конь так уж не прав. В его словах было больше правды, чем лжи. Но и с гибелью людей нелегко согласиться.

С тяжелым сердцем Ястреб возвращался к своему чалому жеребцу. Тощий и Бегущий Волк уже сидели верхом и были готовы к отъезду. Ястреб еще надеялся, что индейцы изберут не войну, но мир. Он думал о семьях белых людей, так же как и о семьях краснокожих, которые могут поплатиться жизнью в грядущей войне, и эта мысль терзала его душу.

Только время даст ответ, кто из них был прав. Время и люди, подобные ему самому, те, кто сполна узнал мир краснокожих индейцев. Вернувшись в Калифорнию, он попытается возобновить свои усилия, чтобы заставить белых и их правительство понять то же самое.

— Желаю вам безопасного путешествия, мои братья, — напутствовал их Бешеный Конь. — Хотя наши мнения разошлись, я уверен, что смогу рассчитывать на вас в случае неудачи.

Ястреб знал: уверенность Бешеного Коня имеет под собой почву. Его соплеменники шайены поддержат сиу, если белые будут продолжать нарушать свои обещания. Он махнул на прощание рукой, слегка пришпорил чалого и двинулся в обратный путь. Тощий и Бегущий Волк следовали вплотную за ним.

Макс Гутерман потирал руки, его узкие сухие губы расплылись в улыбке. Сидя за большим гранитным валуном на высокой горе, было удобно наблюдать за тропой внизу. Он с нетерпением поджидал свою добычу, ждал, когда закончится болтовня у Бешеного Коня и всадники направятся домой, в деревню шайенов.

Завидя индейцев, поднимающихся по тропе, он без труда определил того, за кем охотился. Макс снова довольно улыбнулся: его слежка оправдалась. Он был из тех, кто готов свести счеты, какова бы ни была цена. После ограбления на пароходе у него хватало денег и было достаточно времени, чтобы осуществить свою месть.

Некоторое время он считал, что эта девчонка Эштон и ее громила индеец утонули в заливе. В довершение к хорошо проделанной работе. Но позднее выяснилось, что они все-таки остались живы.

Дождавшись, когда всадники скроются за поворотом, Макс с трудом оторвал свое грузное тело от холодной земли. Так будет лучше, подумал он. Макс всегда был доволен своей сообразительностью.

Всадники старались двигаться как можно быстрее.

Теперь, когда их миссия, хотя и неудачно, но была завершена, каждый стремился поскорее вернуться в свою деревню. Они преодолевали один горный кряж за другим, спускались в глубокие поросшие лесом долины и снова взбирались ввысь. Ястреб вспомнил о голодающих жителях деревни сиу. Он раздумывал над провалом переговоров с Бешеным Конем и тем. как по возвращении в Сакраменто-Сити помочь индейцам Но больше всего мысли его занимала женщина, которая ждала его в вигваме. Дом был уже близко, и мужчины расслабились. Они сделали все зависящее от них, и теперь оставалось только ждать, что будет дальше.

Сбросив с себя, наконец, груз забот, Ястреб шутливо обратился к товарищам:

— Бегущий Волк, спорим на твои новые лук и колчан против моего стального ножа, что я раньше тебя смогу добыть оленя для лагеря!

— У тебя нет шансов, Черный Ястреб. Я опережу тебя. Ставлю свои лук и колчан против твоего ножа.

— Заметано, — согласился Ястреб.

— А как же я? — вставил Тощий. — Я первым добуду оленя! Ставлю свою лошадь против обоих ваших закладов.

Все трое от души расхохотались, вызов был принят. Тощий свернул направо, Ястреб налево, а Бегущий Волк поскакал прямо вперед. Проохотившись больше часа, они сошлись у реки, предстояло перейти ее вброд выше порогов, где поток срывался в глубокое ущелье. И тут внезапно раздался ружейный выстрел.

Ястреб схватился за голову и упал с лошади прямо в стремнину.

Тощий соскочил на землю, сломил длинную ветку прибрежной ивы и наклонился как можно дальше вперед, силясь спасти друга. Ястреб с погруженным в воду лицом проплыл мимо — вне пределов досягаемости.

Ястребу удалось перевернуться на спину. Он старался не потерять сознание. Река несла его к порогам. Он увидел своих друзей, бегущих что есть силы по берегу, но течение неслось быстрее. Ястреба ударило о камни, и он едва не потерял сознание. Затем почувствовал, как кожаный мешочек, висевший у него на шее, всплыл на поверхность и поднял над водой его голову. Ястреб вспомнил слова Сам:

— В нем целебные травы, он спасет тебя от опасности. Я очень люблю тебя.

Тело его налилось свинцом, но он еще дышал, когда ударился о камни. Неистовый поток понес его в ущелье. Перед глазами Ястреба возникло красивое лицо Сам с золотисто-зелеными глазами. Крепче прижав мешочек к груди, он потерял сознание.

Глава 32

Еще один день прошел. От мужа по-прежнему не было никаких известий.

Мэнди уже привыкла к жизни среди шайенов, однако ожидание казалось бесконечным. Гибкая Ива, Яркое Перо и Пятнистая Буйволица стали ее ближайшими подругами. Кроме них, ее стала навещать еще одна женщина, Темная Луна, говорившая немного по-английски. Мэнди удивлялась, почему Ястреб не познакомил ее с этой женщиной. Но потом решила, что он просто забыл, так как голова его была занята предстоящей миссией.

Темная Луна оказалась самой красивой женщиной, какую Мэнди когда-либо видела. Она была на несколько лет старше Мэнди, но ноги у нее были длиннее, стройные, крепкие, а груди полные. Но особенно запоминались глаза: светло-голубые, цвета неба в жаркий летний день.

— Темная Луна, откуда у тебя такие красивые голубые глаза? — спросила Мэнди однажды вечером, когда они сидели за вышиванием бисером. Мэнди хотела удивить Ястреба парой новых мокасин. Гибкая Ива помогала ей.

Темная Луна подняла свой бледный взор. Ее глаза сделались ледяными.

— Мой отец был белым, военным. Вот почему я выучилась говорить на вашем языке. Отец научил мою мать, а мать научила меня. — Она отвернулась, затем снова принялась за вышивку.

Мэнди поняла, что эта тема неприятна Темной Луне и постаралась перевести разговор на более приятную тему.

— А где твоя мать? Она здесь, в лагере?

— Моя мать умерла. Она тоже была у Песчаного ручья, как и я. Мне удалось убежать, а ей нет. — Слова срывались с ее губ с каким-то шипением, и Мэнди вздрогнула, услыхав это название. Битва у Песчаного ручья приобрела позорную известность на всем западе.

1 ... 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудесное путешествие - Кэт Мартин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудесное путешествие - Кэт Мартин"