Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Чудесное путешествие - Кэт Мартин

Читать книгу "Чудесное путешествие - Кэт Мартин"

200
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 72
Перейти на страницу:

— Мне хочется поскорее вернуться в Сакраменто-Сити, — признался он. — У Джезуса Рамиреса умелые руки, но я хотел бы управлять ранчо сам. Не дождусь, когда ты приедешь туда. С того места, где стоит дом, на несколько миль видна долина Сан-Хоакин. — Ястреб беспокойно заерзал, внезапно почувствовав некоторое смущение. — Лучше места для детей не придумаешь.

Он отвернулся, а у Мэнди сердце от счастья готово было выскочить из груди.

— О, Ястреб, я уверена, что мне там понравится, Калифорния станет для меня родным домом.

Он порывисто обнял ее и повел в вигвам матери. Ястребу не хотелось оставлять Сам, но ведь чем скорее он уедет, тем скорее вернется.

День пролетел в заботах. В ночь перед расставанием их ласки были особенно нежными. Они долго не могли уснуть, строя планы поездки в Сакраменто-Сити и обсуждая, как обустроить ранчо. Мэнди все это казалось сказкой, вот только бы Ястреб не покидал ее…

Но солнце неотвратимо проглянуло сквозь величавые сосны. Его теплые лучи разбудили Мэнди, и она повернулась, чтобы прижаться к спящему мужу. Но его уже не было рядом. Мэнди вскочила на ноги и, быстренько натянув платье, вышла наружу. Ястреб стоял рядом с двумя другими воинами: Бегущим Волком, которого она знала как ближайшего друга мужа, и Тощим, известным охотником и воином.

Не было больше нежного мужчины, обнимавшего ее ночью. Одетый только в набедренную повязку, кожаные краги и мокасины, с тяжелым нагрудником из костей буйвола, Ястреб отдавал отрывистые приказы, голос его звучал резко и властно. По его собранности Мэнди поняла, что он уже целиком поглощен предстоящим походом. Она молча наблюдала, как он готовился в путь.

Закончив приготовления, Ястреб подошел к ней. Мэнди заметила, что челюсти у него были крепко сжаты. Он был не рад отъезду, так же как и она.

Войдя в вигвам, Ястреб с тоской посмотрел на Мэнди.

— Я поклялся никогда не расставаться с тобой, хотя знал, что не смогу сдержать слово. — Он прижался щекой к ее голове.

— Ты обязан исполнить свой долг, — ответила Мэнди. — Довольно смертей. Пожив здесь, я, кажется, начала понимать, почему Быстрый Орел напал на дилижанс. С индейцами поступают нечестно, но это не выход. Новые убийства не решат проблемы. Я понимаю, почему ты должен уехать.

Ястреб вытер слезы с ее щек.

— Я постараюсь вернуться как можно быстрее. Ты здесь в безопасности. Никогда не забывай, как сильно я тебя люблю.

Она сняла с шеи кожаный мешочек на шнурке.

— Мы смастерили его с твоей мамой. Она верит, что он обладает чудодейственными свойствами и будет помогать тебе. — Мэнди приподнялась на цыпочки, надела талисман на шею Ястреба и обняла его. — Я очень люблю тебя.

Он крепко поцеловал ее и, выбравшись из вигвама, решительно направился к лошадям. Мэнди наблюдала за ним, пока он не скрылся из виду.

Глава 31

Ястреб, Бегущий Волк и Тощий прискакали в деревню сиу Оглала, сопровождаемые клубами пыли, бегущими ребятишками и лающими собаками. Затянутое серыми облаками весеннее небо обещало пролиться дождем. Бешеный Конь ждал их. Он поднял полу, прикрывающую вход в его жилище, и вышел из вигвама.

Ястреб спешился и передал плетеные поводья своей усталой лошади одному из мальчишек. Бегущий Волк и Тощий последовали его примеру.

— Рады видеть тебя, брат. — Ястреб говорил за всех троих шайенов. Каждый из них обнялся с Бешеным Конем в традиционном приветствии. Вождь жестом указал на свой вигвам, и толпа любопытных расступилась. Ястреб окинул взглядом лагерь и заметил женщину с ввалившимися щеками и ребятишек, у которых ребра можно было сосчитать.

Прошедшая зима оказалась очень тяжелой для племени. После подписания в ноябре Красным Облаком договора люди надеялись, что получат новые топоры, ружья, одеяла. Вместо этого им запретили появляться вблизи факторий. Тот, кто по глупости решил ослушаться, был застрелен. Дичи зимой было очень мало — белые на лошадях распугали ее.

— Прошло уже немало времени с тех пор, как мы встречались последний раз, Черный Ястреб из племени шайенов, — говорил Бешеный Конь, пока они шли к его жилищу. Он был одет в сыромятные краги, набедренную повязку и кожаную рубашку. В его густых черных волосах торчало орлиное перо — символ храбрости. Тяжелый нагрудник из костей буйвола, — еще один знак отваги — громко загремел, когда индеец наклонился, чтобы войти в свое жилище. Когда гости последовали за ним, Бешеный Конь скрестил палки, загораживающие вход, давая понять соплеменникам, что его нельзя беспокоить.

Храбрый Медведь и Сожалеющий, вожди рангом пониже, ждали внутри. Прибывшие обменялись с ними приветствиями и сели, скрестив ноги, вокруг небольшого костра, обогревавшего вигвам. Деревня находилась высоко в горах, и весеннее солнце грело скупо. Подстилка из мягкой кожи была ярко разрисована картинками, рассказывающими о набегах, краже лошадей и военной доблести.

Бешеный Конь раскурил длинную трубку с удивительной красоты мундштуком из камня. Помещение наполнилось запахом коры красной ивы, смешанной с небольшим количеством табака. Как того требовал обычай, он передал трубку Ястребу. Бешеный Конь был моложе Ястреба, но из-за худобы и морщин вокруг глаз он казался гораздо старше.

— Хорошо, что мы собрались здесь, братья, — начал Ястреб, когда ритуал передачи трубки был завершен. Он выдержал пристальный взгляд мужчины с заострившимся лицом, сидящего напротив него. — Я прибыл сюда по просьбе бледнолицего вождя, президента Гранта. Он просил меня помочь вам приспособиться к новому миру.

— Миру! Какому миру? — Сожалеющий вскочил на ноги и плюнул в костер. — Бледнолицые нарушили свое слово, они убивают наш народ! — Поджав свои толстые губы, он отвернулся.

— Бледнолицые часто бывают нечестны, а их за коны — несправедливы по отношению к людям с другим цветом кожи. Я приехал сюда вовсе не для того, чтобы оправдывать бледнолицых. — Ястреб обращался к Бешеному Коню. — Я здесь для того, чтобы убедить вас в том, что бесполезно пытаться победить. Все наши племена, собранные вместе, не смогут заполнить даже один из их больших городов. Они подобны воде, текущей с высоких гор весной, — широкий, нескончаемый поток. Они разобьют нас.

— Каждый индеец стоит десяти белых. — Бешеный Конь говорил убежденно, его тонкое лицо покраснело, и голос возвысился.

— Хойе! — крикнули остальные в знак согласия.

— Наши братья сильны. В этом нет сомнения, — сказал Ястреб. — Но белых в сотни раз больше, чем индейцев.

— Пусть мы умрем, но отстоим нашу честь! — воскликнул Бешеный Конь. — Без чести нет жизни! — Пламя костра освещало резкие черты его лица, и Ястребу показалось, что краснолицый индеец предчувствовав недоброе и старался отогнать от себя дурные мысли.

Ястреб перевел взгляд с Бешеного Коня на Тощего и Бегущего Волка. Нетрудно было понять, почему воины племени сиу из Оглалы готовы были идти за своим вождем, куда бы он ни повел их. Даже соплеменники Ястреба были захвачены силой убеждения этого человека. Тяжело было возражать, когда речь шла о чести.

1 ... 65 66 67 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудесное путешествие - Кэт Мартин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудесное путешествие - Кэт Мартин"