Читать книгу "Перепутье - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не стала спрашивать дядю, откуда он получил своисведения, у него были связи повсюду, так что на самом деле это не имелозначения. Он говорил правду, но и в том, что говорила Лиана, была истина.
— А что, ты считаешь, я должен говорить? Что онпрекрасный парень?
— Ты не обязан ничего говорить, если он тебе ненравится. Но если ты станешь о нем распространяться, попомни мои слова, тыбудешь плакать так же, как плакала я, когда девочки вернутся домой сизмазанными краской волосами, в разорванных платьях и со свастиками на спинах.
Слезы выступили на ее глазах, и дядю охватила волнасострадания.
— Они так обошлись с нашими девочками? — Лианакивнула.
— Кто же?
— Их одноклассницы. Маленькие девочки из хороших семей.И директриса сказала, что она не сможет их наказать.
— Я бы убил ее.
— Я тоже была готова ее убить, но это не решило быпроблем. Как она верно сказала, родители говорят, а дети слушают, и она права.Поэтому, если ты будешь говорить, дядя Джордж, за тобой станут повторятьдругие, а расплачиваться придется детям. — То, что ей самой приходилосьрасплачиваться, она во внимание не принимала. Дядя надолго задумался и,наконец, медленно кивнул.
— Я понял. Все это мне не по душе, но я понял.
— Вот и хорошо.
— Я рад, что ты позвонила мне, — нежно промолвилон.
— И я рада, — улыбнулась Лиана. Они никогда небыли близки, но сейчас она была благодарна дяде за все. Он дал ей кров, когдаона отчаянно нуждалась в нем. Жизнь здесь шла так размеренно, война отошла втакую даль, что о ней забывали. Почти забывали. Забыть совсем было невозможно,но война отодвинулась куда-то далеко-далеко.
Потом они еще немного поболтали на менее опасные темы инаконец разошлись по комнатам. И когда Лиана легла в свою старую кровать, оназаснула таким благодатным сном, каким не спала уже много лет.
— Спала как убитая, — сообщила она дяде Джорджу наследующее утро.
После того как он ушел, она сделала несколько звонков, ноотнюдь не старым друзьям. Теперь она почти никого здесь не знала, а о школе длядевочек дядя уже договорился. Начиная со следующего понедельника они пойдут вшколу мисс Берк. У Лианы на уме были еще кое-какие планы, и к вечеру она ужевсе устроила.
— Что ты сделала? — оцепенев, переспросил дядяДжордж.
— Я сказала, что устроилась на работу. Что в этомтакого страшного?
— Ну, разумеется! С тобой с ума сойдешь. Если тебе ужтак хочется что-то делать, вступила бы в клуб «Метрополитен», или в женскийвспомогательный корпус, или еще куда-нибудь.
— Но я хочу приносить пользу. Я буду работать в КрасномКресте.
— За деньги?
— Нет.
— Слава тебе, Господи. — Этого он бы неперенес. — Не знаю, Лиана. Ты странная девочка. Зачем тебе работать?Каждый день?
— А чем, ты считаешь, я должна заниматься? Сидеть здесьи считать твои проплывающие мимо корабли?
— Они такие же мои, как и твои, и вреда бы тебе это непринесло. Ты измучилась и страшно похудела. Почему бы тебе не отдохнуть, непоиграть в гольф, теннис или еще во что-нибудь?
— Этим я могу заниматься в выходные дни вместе сдевочками.
— Ты чокнутая, и, если не одумаешься, к старости станешьсовсем сумасшедшей! — Но втайне он гордился ею, о чем и не преминулсообщить на следующий день своему приятелю, они играли в домино в клубеТихоокеанского союза, и он хвастался своей племянницей, попивая виски ссодовой.
— Она потрясающая женщина, Лу. Интеллигентная,спокойная, уравновешенная, во многих отношениях она очень похожа на моегобрата, и такая умница. На ее долю выпали тяжелые испытания в Европе. — Онрассказал, что она была в Париже во время оккупации, правда, памятуя о словахЛианы, скрыл, что она замужем за человеком, который связался с нацистами.
— Она замужем? заинтересовался приятель, и Джорджпонял, что рыбка клюнула. Он хотел помочь Лиане. Он размышлял об этом уженесколько дней и теперь точно знал, как это сделать.
— И да, и нет. Она ушла от мужа. И думаю, скороотправится в Рино. Она не видела его уже полгода. — В общих чертах этосоответствовало действительности. — И не имеет ни малейшего представления,когда увидит его снова. — Это тоже соответствовало истине. И наконецглавное. — Я бы хотел познакомить ее с твоим сыном.
— А сколько ей лет?
— Ей тридцать три, и у нее две очаровательные дочки.
— У Лаймена тоже. — Приятель Джорджа выиграл иоткинулся с улыбкой на спинку кресла. — Ему тридцать шесть, в июне стукнеттридцать семь.
К тому же Лаймен считался лучшим адвокатом города и былчертовски красивым, по крайней мере в глазах Джорджа. Этот респектабельныйчеловек из прекрасной семьи жил в Сан-Франциско. Он идеально подходил Лиане, аесли он ее не устроит, вокруг было множество других, не хуже его.
— Попробую что-нибудь организовать, — сказал Лу.
— Может, мне устроить небольшой обед? На следующий деньДжордж переговорил со своей секретаршей, потом сделал несколько звонков и,наконец, однажды вечером, когда Лиана вернулась из Красного Креста, сообщил этуновость ей. Лиане нравилась работа, она была в приподнятом настроении, темболее что сегодня она получила письмо от Армана, пришедшее на старыйвашингтонский адрес в день их отъезда и пересланное сюда. Тон письма былспокойным, и казалось, Арман не подвергается никакой непосредственнойопасности, о чем она постоянно тревожилась.
— Как прошел день, дядя Джордж? — Лиана поцеловалаего в лоб и села, чтобы выпить вместе с ним. Жизнь здесь стала такой легкой,что Лиана даже чувствовала себя неловко, вспоминая об Армане, который каждыйдень рисковал жизнью, зажатый враждебными правительствами, которым одновременнослужил. Она знала, какой груз он взвалил на свои плечи, а она сидит здесь вроскошном доме, наслаждается жизнью в окружении прислуги и заботливого дядюшки.
— Довольно удачно А как ты?
— Хорошо. Мы устанавливали дополнительные места дляэвакуированных английских детей.
— Это важное дело. А как девочки?
— Расцветают. Они сейчас наверху делают уроки. —Хотя больше всего их радовало то, что через десять дней наступят рождественскиеканикулы.
— Знаешь, какая мысль пришла мне сегодня в голову? Тыне поможешь мне устроить небольшой обед? Когда ты жила с отцом, тебе этозамечательно удавалось. — Лиана улыбнулась при воспоминании о прошлом, но этовновь вернуло ее и к мыслям об Армане, как всегда случалось, — ведь Лианапомогала ему устраивать приемы после смерти Одиль, а затем на протяженииодиннадцати лет их брака.
— Спасибо, дядя Джордж. С радостью помогу тебе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перепутье - Даниэла Стил», после закрытия браузера.