Читать книгу "Горец-дикарь - Ханна Хауэлл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты слишком хорошо меня знаешь.
Лукас улыбнулся Кэтрин и представил ее Артану. Он почувствовал, как его сердце заполнила гордость. Кэтрин всегда казалась ему красавицей, но сейчас, когда он видел ее в этом прекрасном наряде, то едва мог дышать. Лукас опустил руку ей на плечо и поцеловал в щеку.
– Не забывай, что я тоже сегодня неплохо выгляжу, – пошутил он.
Кэтрин рассмеялась.
– Да, я вижу это. – Она внимательно осмотрела его. – Таким разодетым я тебя еще не видела. Ты точно произвел на меня впечатление. – Кэтрин перевела дух и попыталась не обращать внимания на то, что ей все никак не удавалось оторвать взгляд от его груди. – Мои люди хотят тебе кое-что преподнести, но они попросили меня сначала поговорить с тобой об этом, поскольку все тут хорошо знают, что ты – из клана Мюрреев и однажды станешь лэрдом Доннкойла, предводителем всего клана Мюрреев.
– Ах, значит, это какая-то вещь, которая сделает меня одним из Элдейнов?
– Да, и они хотели дать ее тебе, как человеку, который поведет их за собой.
– Это будет честью для меня. Они хотят подарить мне это прямо сейчас? Это хорошо – у нас еще есть время. Это какая-то одежда, которую мне можно будет носить после того, как мы поженимся?
– Да, но тебе не нужно переодеваться. – Кэтрин махнула рукой Уильяму, Патрику, Робби и Дональду. Томас гордой походкой подошел к ним, неся длинный плед, который носили все мужчины из клана Элдейнов. – Он сказал, что с радостью примет ваш подарок.
Кэтрин смотрела, как мужчины набросили на широкое плечо Лукаса ткань с рисунком Элдейнов и аккуратно расправили ее. Уильям застегнул плед серебряной булавкой, на которой из красных гранатов был сложен герб рода Элдейнов. Кэтрин знала, что Лукас был Мюрреем, и всегда им останется. Но его явно тронул этот жест со стороны ее людей, говорящий о том, что они его полностью приняли. И воины из клана Элдейнов не могли бы найти лучшего способа сказать Лукасу, что теперь считают его своим вожаком. Кэтрин пришлось укусить себя внутри за щеку, чтобы не разреветься: Не могла же она вести себя, словно маленькая девочка!
Когда мужчины отступили, Лукас обнял ее за плечи и приблизил к себе.
– Я долго думал, примут ли они меня – ведь эта крепость и земли вокруг принадлежат тебе. Мне очень приятно, что они смогли сделать это.
– Все всегда знали, что мужчина, который станет мне мужем, будет признан хозяином Данлохана. Вот почему совет должен был одобрить его. К тому же без тебя я не смогла бы вернуть то, что мне принадлежит, – сказала Кэтрин.
– О нет, я думаю, что смогла бы. Ты и твой отряд причиняли много неудобств Агнес, и потому совет рано или поздно признал бы, что она не способна взять Данлохан под свой контроль. Все, что я сделал, – это немного ускорил естественный ход событий. Меня считали погибшим. И поэтому наши враги стали совершать необдуманные поступки. Как я сказал, нам надо было лишь припереть их к стене и удержать в таком положении. Ты очень близко была к победе. Я всего лишь помог тебе.
– Он скромный парень, не так ли? – протяжным голосом спросил Артан.
– Да, и это мне в нем очень нравится, – сказала Кэтрин и засмеялась, увидев улыбку на лице Артана.
– Время пришло, – сказана Энни, торопливо подбегая к Кэтрин и беря ее за руку.
И тут Кэтрин почувствовала новый приступ беспокойства. Она любила Лукаса и хотела выйти за него замуж, хотела родить ребенка, которого носила под сердцем, и дать ему фамилию отца. И все же она была не уверена в нем. Лукас сильно поколебал ее веру в него, и она не думала, что ему удастся ее легко восстановить. Встав на колени перед священником, Кэтрин помолилась Богу, чтобы желания сердца не привели ее к очередной катастрофе. Лукас мог, даже не подозревая об этом, причинить ей боль гораздо более сильную, чем Агнес и Ранальд.
Кэтрин видела, что Лукас начал уставать от праздника. У нее сложилось ощущение, что Артан намеренно произносил тост за тостом, чтобы разозлить его. Ведь он знал, что Лукас хотел отправиться с ней в постель, и Кэтрин показалось забавным, как Артан продолжал мучить его своими речами. В брате Лукаса как будто сидел чертенок, и Кэтрин подозревала, что ей это могло со временем понравиться.
И все же она не могла не признаться себе, что тоже устала. Она хотела остаться со своим мужем наедине. Кэтрин сомневалась, что им удастся обстоятельно поговорить, впрочем, сейчас у нее не было такого желания. Любой серьезный разговор с Лукасом – а на одну очень важную тему им все-таки надо было рано или поздно поговорить – нужно тщательно обдумать заранее. Сегодня же Кэтрин хотела страсти. После их стремительного воссоединения три дня назад она днями и ночами думала лишь о том, как ей нужен Лукас, как прекрасно ощущать его в своих объятиях и как она полюбила просыпаться и чувствовать рядом с собой тепло его тела. До тех самых пор, пока ей не приходилось бежать и совершать свой ежеутрениий ритуал возле помойного ведра. К счастью, Кэтрин знала, что это скоро закончится.
Больше всего ей сейчас хотелось пойти в спальню, которая уже давно стала принадлежать им обоим. Ей хотелось заняться любовью на большой кровати с мужчиной, которого она могла теперь называть своим мужем. Да, они уже и прежде делали это, и в ее чреве теперь рос ребенок Лукаса. Но Кэтрин чувствовала, что после свадьбы с Лукасом она еще полнее насладится ролью замужней женщины.
Вдруг Уильям чем-то отвлек Артана, и Лукас тут же воспользовался этой возможностью сбежать из пиршественного зала. Он схватил Кэтрин за руку и побежал к двери, сопровождаемый дружным смехом гостей и несколькими неприличными шутками. Но звучный голос Артана перекрыл весь этот гам. Он шутливо возмутился, как они его хитро провели, так и не дав закончить игру. Кэтрин же просто рассмеялась. Ей было приятно, что Лукас так сильно жаждал ее. Это льстило ее самолюбию – а разве могло быть иначе, когда такой красивый мужчина хотел поскорее остаться с ней наедине? Кэтрин стало так хорошо, что она даже не покраснела, когда они с Лукасом выбежали из зала и, прежде чем за ними захлопнулись двери, до нее донеслись некоторые особо громкие высказывания гостей.
Они оказались в спальне и в тот же момент замерли и принялись оглядываться по сторонам. Везде стояли цветы. Кропать была усыпана лепестками роз. В углу на небольшом столике помещался графин с вином, поднос с печеньями, а также немного хлеба и сыра. Кэтрин посмотрела на Лукаса и вопросительно приподняла одну бровь.
– Это сделал не я, – сказал он. – Я думаю, что тут поработала Энни. – Лукас вздохнул и опять оглядел комнату. – А ведь мне следовало придумать что-то подобное самому, да? Я просто мало разбираюсь в таких вещах.
Кэтрин обвила руками его шею и нежно поцеловала в щеку.
– А почему это должен был сделать ты?
– Мужчине следует выдумывать подобные сюрпризы для своей жены, для женщины, которая будет рожать ему детей.
Это был такой чудесный ответ, что Кэтрин почувствовала, как ее сердце переполнила надежда на счастливую жизнь вместе с Лукасом. Он не декламировал ей любовных стихов, иногда не понимал ее и даже пока не сказал тех трех коротких слов, которые ей так хотелось услышать, но этот мужчина всегда будет ценить ее. Почти всю свою жизнь Кэтрин провела рядом с отцом, который не ценил ни своих дочерей, ни женщин вообще. И она знала на собственном опыте, насколько важно это было.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горец-дикарь - Ханна Хауэлл», после закрытия браузера.