Читать книгу "Драконий луг - Скарлетт Томас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом настало время наказания после уроков. В четыре часа Эффи с друзьями собрались у чуланчика смотрителя и стали ждать миссис Бойкаргу Хайд. Та явилась, держа в длинных тонких пальцах светло-коричневый конверт.
— Как вам известно, — обратилась она к детям, — пылкие чувства — не по моей части. Так что отдаю вам вот это и ухожу. Можете использовать, когда захотите. В шесть часов придет уборщица и все запрёт, но вы, кажется, уже знаете запасной выход. Доброго вечера.
Она отдала Эффи конверт и удалилась.
— О чем это она? — спросил Вольф.
Эффи, открыв конверт, нашла в нем большой ключ.
— Она что, хочет, чтобы мы сами себя заперли? — удивился Максимильян. — Или…
— Думаю, он от этой двери, — сказала Эффи и попробовала ключ. Дверь открылась.
Ещё вчера чулан был просто каморкой без окон, совсем пустой, не считая столика, раковины и пары стульев, табуретки и старой стремянки. Теперь в нем появились два внушительных книжных шкафа. А на полках стояли дедушкины книги.
— Как? — ахнула Эффи. — Не понимаю, как…
Но разве сейчас это важно? Дети вошли в новую библиотеку. Кроме книг, кто-то принес в неё старый чайник и пять кружек. Ещё была жестянка с чаем, и банка какао, и коробка печенья. На заляпанном краской столике стояла ещё и ваза с цветами.
Вот теперь все пятеро прочувствовали, насколько изменилась за два дня их жизнь. Врана стала настоящей ведьмой, Лекси — истинной целительницей, а Вольф — истинным воином. Эффи оказалась не только героиней, но и путешественницей между мирами. И ещё Хранительницей. Они ужасно гордились собой и были очень счастливы. А теперь у них нашлось специальное место, где можно собираться, обдумывать планы и читать о великих приключениях, и…
Однако Максимильян ничего такого не чувствовал. Он был здесь лишним, жалким неудачником, размечтавшимся о чудесах и все испортившим. Он держал наготове футляр с Очками, чтобы вернуть его Эффи. И на этом конец. Назад в грустный маленький дом, где мама притворяется, что в мире не существует магии, где нет друзей, и остается только ночь за ночью блуждать по тусклой сети в безнадежных поисках смысла и надежды. Без очков ему даже знания не принесут утешения. Так ему и надо за то, что обманул своего первого настоящего друга.
Когда все напились горячего шоколада и съели по несколько печений, пришло время расходиться. Лекси спешила рассказать тетушке обо всем, что с ней случилось, Врана твердо решила выспросить у матери, что той известно о Скайлариан Миджар. У Вольфа была тренировка по регби. И вот Эффи осталась наедине с Максимильяном. Он не надеялся, что она передумает, и, когда помог ей ополоснуть чашки, тоже собрался уходить.
— Спасибо тебе за всё, — начал он, протягивая Эффи Очки. — Для меня было честью быть твоим другом, и мне очень жаль, что я тебя подвел.
Эффи потрогала подвеску — золотой меч. И снова подумала, что если бы не Максимильян, она никогда не получила бы копию кодициля. Он не должен был читать чужое письмо — конечно же, не должен! — но уж такой он есть. Любопытный, отчаянно тянется к знаниям и…
— Ничего, — сказала она. — И, по-моему, тебе лучше их оставить, ведь нам ещё нужно будет всё разузнать про Скайлариан Миджар.
— Правда? Но ведь…
— И если ты собираешься водиться с нами и вляпываться в новые неприятности с темными магами и ядовитыми пауками, — продолжала Эффи, — тебе, может быть, пригодится вот это.
Она достала и отдала ему атам Уловок.
— Наверняка пригодится, — добавила она. — Особенно если ты снова соберёшься в Нижний мир.
— Спасибо, — выговорил Максимильян. — Как ты узнала?…
Атам тяжело лег ему в руку. Это было сложное, могущественное оружие, которое — он это чувствовал — подвластно и темным, и светлым силам. И Максимильян, хоть и предвкушал разведку темных пространств Нижнего мира, решил, что его кинжал будет служить только для помощи друзьям.
Замок тихо щелкнул, когда Эффи повернула в нем ключ, и они с Максимильяном вышли из школы Тузиталы для одаренных, трудных и странных детей, нырнув вместе в дождливую мглу, понимая, что приключения только начинаются.
Я бы не написала этой книги без любви и поддержки моего спутника Рода Эдмонда. Его восторги по поводу первых набросков внушили мне надежду. Мои братья Сэм Ашарст и Гэри Ашерст-Венн и моя невестка Ния Джонсон тоже невероятно поддерживали меня и читали первые черновики с любовью и энтузиазмом, о которых приходится только мечтать. Моя мать Франческа Ашерст и отчим Куз Венн подарили мне большую любовь и надежную опору. Мне невероятно повезло с семьей, потому что родные искренне увлекаются моими историями. Спасибо им всем!
Ещё я хочу поблагодарить моих чудесных первых читателей. Молли Харман как никто предана этой книге. В свои десять лет — именно столько ей исполнилось в момент чтения первого черновика, она показала себя очень проницательной читательницей и отзывалась на историю с таким волнением, что я твердо решила: эта книга должна стать лучшей из всего, на что я способна. Ещё я благодарна Молли за важные вопросы, которые помогли мне глубже понять Максимильяна. Элис Бейтс тоже встретила книгу с энтузиазмом и глубоким пониманием и сказала мне немало ободряющих слов. Ещё она обнаружила мелкую (ладно, пусть будет серьезную) нестыковку в сюжете, которой никто, кроме неё, не заметил. Большое ей спасибо. Мой добрый друг Вибарр Крейган-Рейл давал мне живые отклики по ходу чтения книги, и благодаря ему я целыми днями ходила с ухмылкой на лице. У меня нет слов, чтобы поблагодарить его за многолетнюю дружбу и здоровое соперничество.
Среди других людей, делавших мою жизнь легче и приятнее неуловимым (или вполне осязаемым) влиянием, были Дэвид Фласфидер, Эми Сэквиль, Абдулзарак Гарнах, Дэвид Херд, Стюарт Беннет, Дэйзи Харман, Элиза Харман, Макс Харман, Эд Хоар, Джо Харман, Клер Форбс-Винслок, Шарлотта Уэбб, Эмма Ли, Марион Эдмонд, Линди Макинтайр, Сью Свифт, Пат Лукас, Роджер Бейкер (волшебный мастер-целитель), Стюарт Келли (показавший мне помещения Дискуссионного клуба, когда мне это было нужнее всего) и Саша де Байл-Писко, которая устроила прекрасный вечер, отмечавший выход моей последней взрослой книги с викторианским стеклянным домом и свечами. А еще у нее заблестели глаза, когда я после бокала-другого вина призналась, что пишу теперь детское фэнтези. И спасибо всем остальным моим друзьям и родным, не упомянутым здесь, и моим фантастическим коллегам по английскому факультету Кентского университета.
Не нахожу слов, чтобы выразить благодарность Френсис Бикмор, моей чудесной издательнице, милой подруге и сообщнице по преступлениям последних десяти лет. Какие приключения мы с ней пережили! Надеюсь, что их будет ещё много. Неустрашимый Джами Бинг вывел книгу в свет и нашел людей, которые её полюбили, за что я очень благодарна. Его горячий отклик на эту повесть много значил для меня. Множество благодарностей другим моим друзьям и сотрудникам по "Кэнногейт", в числе которых удивительная Дженни Тодд, Андреа Джойс, Рафи Ромая, Анна Фрэйм и Бекка Нис. Спасибо также моему потрясающему издателю в США Кристиану Тримеру, с которым меня наверняка ожидает еще много увлекательного, а также новым и старым моим издателям по всему миру. Джефф Морли и Мэри Пендер из UTA — спасибо, что поверили в эту книгу. Я знаю, что с вами она в надежных руках. Дэвид Миллер, мой бесстрашный литературный агент, что тебе сказать? Ты ещё должен мне обед. И у тебя изумительный вкус на книги. Спасибо!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконий луг - Скарлетт Томас», после закрытия браузера.