Читать книгу "Перед свадьбой - Джуди Джексон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва они остались одни, Бекки повернулась к подруге.
— Что ты задумала?
Джен как ни в чем не бывало гладила парчовую обивку на креслах.
— Просто загляденье, верно? Пожалуй, спрошу у мадам, где она купила эти кресла. В моей гостиной они будут смотреться замечательно.
— Отвлекись от кресел, Джен. Я хочу знать… — Бекки осеклась, увидев, что девочки подбираются к расшитому платью, красовавшемуся на подиуме посреди зала. Ладошка Сары уже потянулась к хрустальным бусинкам, искусно вплетенным в кружево.
— Сара! Дани! Подите сюда и сядьте. Это платье, должно быть, стоит больше, чем я зарабатываю за год. — Бекки смолкла, дожидаясь, пока девочки усядутся.
— Это ведь мадам де Мур? — прошептала она Джен, и та согласно кивнула. — Я читала о ней в газетах. Я не могу себе позволить делать покупки в ее магазине.
— Ради Бога, Бекки, разве у мадам де Мур может быть магазин? Это салон! — Джен величественным жестом обвела зал.
— Чудесно. Я не могу себе позволить делать покупки в ее салоне.
— Тебе и не придется.
— Ты тоже не настолько богата. Какие бы там бабки ни заколачивала на своей суперважной должности.
— Помнишь, я рассказывала тебе о приятеле Стэна Петрове? Мадам де Мур его бабушка, и она предоставила нам семейную скидку. Кроме того, она хочет снимать весеннюю коллекцию в той церковке, что стоит на земле отца Стэна. Словом, мы заключили сделку.
— Ох уж эти твои сделки!
— Ага, в чем-чем, а в этом я спец. — Джен подышала на ногти и потерла их о юбку. — Как бы там ни было, все устроено. На следующий день после того, как ты сообщила мне, что выходишь за Райана, я списала из блокнота в твоей швейной комнате все мерки Дани и Сары. Мы с мадам уселись рядышком, она задала мне пару вопросов, а уж прочее я оставила на ее усмотрение. Девчонки получат новые платья. За мой счет.
Проворными шажками в зал вернулась мадам, неся два обернутые в пластик платья. Великолепным царственным жестом — который явно переняла у нее Джен — миниатюрная женщина сдернула пластик и повесила платья на крючки, вделанные в зеркальную стену. Бекки, Джен и Дани ахнули. Глаза Сары наполнились слезами.
— Вот так всегда, — улыбнулась мадам.
Оба платья были сшиты в стиле ампир и, тем не менее, чуть заметно различались. Наметанным глазом швеи Бекки с первого взгляда определила, что каждое платье призвано подчеркнуть достоинства своей маленькой хозяйки. Наряд, предназначенный для Сары, был розового цвета, как и ее румяное личико, и сшит из бархата. Платье Дани из шуршащей голубой тафты идеально подходило к ее синим глазам.
— Еще минуточку, пожалуйста.
И мадам вновь стремительно удалилась. Вернулась она уже с одним платьем.
— Это для сумасбродной леди, которая уговорила меня работать задаром. — Мадам с притворной грустью покачала головой, но тут же улыбнулась, снимая пластик.
— Ох, Джен!.. — Бекки зажала рот ладонями.
Льняной костюм цвета слоновой кости был скроен просто, но изысканно, с атласной отделкой того же цвета на лацканах. Атласные пуговицы наискось шли по отвороту жакета и по манжетам рукавов.
— Нравится? — спросила мадам.
— Мне очень. — Джен осторожно тронула пальцем атласную пуговку.
— Какая красота! В этом костюме ты будешь просто великолепна! — Бекки крепко сжала руку подруги.
— Больше похожа на невесту, чем на подружку невесты, правда? — Джен ответила Бекки еще более крепким рукопожатием.
— Хочешь сказать, что… ты и Стэн?..
Джен широко улыбнулась.
— Он попросил меня стать его женой, и я, отчасти благодаря твоим нотациям, решила не упрямиться. Ралфа больше нет, а Стэн замечательный парень. Словом, похоже, что я наконец-то стану замужней дамой.
Бекки даже взвизгнула от счастья.
— Когда свадьба?
— Ну… мы со Стэном подумывали, не станете ли вы с Райаном возражать против общей церемонии.
— В парадной гостиной Сиреневого дома?
Джен кивнула.
— По-моему, из всех твоих идей эта самая чудесная! — Бекки подпрыгнула, покружилась и вновь уселась в кресло. — Кажется, эта свадьба и впрямь состоится! Я уже начинаю в это верить, — она ткнула себя пальцем в грудь, — вот здесь, в глубине души.
— Само собой, детка! — согласилась Джен. — Теперь уж нас никто не остановит.
— Еще одну, совсем крохотную минуточку! — Мадам повесила костюм на крючок и семенящими шажками удалилась.
На сей раз вслед за ней появилась юркая ассистентка, толкавшая на середину зала манекен на колесиках. Окруженные со всех сторон зеркалами, женщины торжественно принялись снимать с манекена пластик. Наконец они отступили в сторону.
— Точь-в-точь бабушкино платье! — Бекки не могла поверить своим глазам. Пальцы ее с силой стиснули руку Джен. — Ты скопировала его с фотографии бабушки и Эмили на первом балу. И когда только ухитрилась?
— Я украла фотографию на следующий день после пожара и сразу сняла с нее копию. Я же знала, что ты за всеми делами и не заметишь, что фотография на пару часов исчезла. Остальное — дело рук мадам де Мур. — Джен ухмыльнулась и повторила недавний вопрос мадам: — Нравится?
— Очень! — Бекки обняла Джен. — Так нравится, что сердце рвется на части. Спасибо, дорогая моя, — шепотом добавила она.
— Вот и отлично. — Джен села и проворно промокнула глаза бумажной салфеткой. Другую салфетку она протянула Бекки. — А вот теперь начинается настоящая работа. Будем подбирать аксессуары.
Райан расплатился с таксистом, взял чемоданчик, ключи и побежал по дорожке. В последние дни почти непрерывно лил дождь, и Райан, прыжком поднявшись на крыльцо, поскользнулся. Залитые водой ступеньки стали опасней, чем лед или банановая корка для неосторожного пешехода.
Райан ухватился за дверную ручку, чтобы сохранить равновесие. Наконец он благополучно вошел в дом и, поставив чемоданчик на пол, прислушался, пытаясь по звукам определить, где находятся обитатели Сиреневого дома. Он трудился как вол, и не зря. Вернулся домой на целый день раньше.
Если Бекки все же согласится, чтобы он платил по закладной, быть может, Райан наконец поверит, что этот особняк и для него стал настоящим домом.
— Бекки! — крикнул Райан. — Я вернулся! — Кто-то же должен быть дома. В распахнутую дверь тянуло легким, необычно теплым ветерком. — Сара! Дани! — позвал Райан у подножия лестницы. Сверху не донеслось ни звука. Это означает, что на втором этаже никого нет. Может быть, они на заднем дворе? — Никки! — Он распахнул дверь черного хода. — Я привез тебе подарок! — добавил Райан на тот случай, если маленький проказник вздумал прятаться от него. — Майк! Эй, кто-нибудь!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перед свадьбой - Джуди Джексон», после закрытия браузера.