Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ваниль и терпкий запах корицы - Алексис Винг

Читать книгу "Ваниль и терпкий запах корицы - Алексис Винг"

226
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:

– Ты думаешь, мне легко тебя отказываться? Я всю жизнь ждала этого момента. Я считала, что получу тебя лишь на том свете, где нам суждено было вновь повидаться. Но в этой жизни… Ты – это ты, я – это я. Ты не можешь отказаться от себя. Я не могу тебе этого позволить.

– Но я уже другой! – Взмолился мой любимый.

– Нет, ты всё тот же, я это знаю. Ты всю жизнь будешь жалеть об этом своём решении, ты не сможешь меня простить за то, что я была эгоисткой, разрешившей тебе пойти на такие жертвы. И ты станешь меня ненавидеть за то, что я забрала у тебя всё, даже корону. – Мне кажется, мои слова так и не дошли до его ушей. Он был зол и разрывался на сотни маленьких осколков. И я не могла подобраться ни к одному из них.

– Ещё вчера ты говорила мне, что любишь. А уже сегодня ты отвергаешь меня. Разве это любовь? Разве ты не хочешь быть со мною всю оставшуюся жизнь? – Он убивал меня своим грубым тоном. Но я, сдержав слёзы глубоко внутри, спокойно сказала:

– Я отпускаю вас, Уильям Кофер. Вы освобождены от своих обязанностей. Можете делать всё, что пожелаете. Только не забудьте о том, что вы не одиноки в этом мире. Что вы родились здесь, здесь умер ваш отец-король, мать, брат и сестра. Не забудьте, у вас остался ваш народ. И вы обязаны не мне, а ему, и своему отцу. – Он двинулся с последними словами и оставил меня под соснами терзать саму себя вопросом «зачем я это сделала?».

Но ответ пришёл сам собой: он меня так сильно любил, что хотел отказаться от своего королевства. Я же его так сильно любила, что отказалась от собственного счастья.

Я не могла позволить себе быть счастливой, в то время как мой возлюбленный довольствуется ролью моего прислужника. Он не для этого родился и рабом он не умрёт. Думаю, на моём месте он бы поступил также. Я любила его и готова была сделать всё ради того, чтобы он был счастлив.

Он этого пока не понимает, он думает, что изменился. Но такие, как мы, не могут измениться до конца. Я знаю, что Эдвард ещё жив внутри него. Теперь я это знаю. И пусть сейчас он зол на меня, возможно, ненавидит, но я уверена, что так будет лучше для него.

Несмотря на всё моё желание вернуться в родную страну, я осталась в Лавадии. Мне нужно было проститься с другом, отдать дань уважения Ричарду и присутствовать на его похоронах. Все последующие дни были для меня самыми тягостными в моей жизни. Я старалась даже не сталкиваться с Эдвардом, пыталась осознать всю невероятность ситуации и постараться не изменить своего решения.

Но даже если бы я поддалась соблазну, было бы уже поздно. Эдвард недолго медлил с решением, и за это я его винить не собираюсь. Герцог Стэнли первым признал в нём короля и пообещал служить ему верой и правдой, как некогда служил его отцу. Не знаю, что в действительности чувствовал и испытывал Стэнли по поводу этого стечения обстоятельств, но я считаю, что он повёл себя самым достойным образом, смирившись с тем, что ему не суждено было стать королём.

Я же держалась в стороне, словно была просто картиной на стене замка, неодушевлённым предметом, с которым нельзя поговорить. Я не хотела тогда никого видеть и ничего слышать. Но это было невозможно: люди вокруг говорили так много и слухи разносились так быстро, что уже за пару дней весь народ Лавадии узнал, что их принц вернулся, что он жив и готов служить своему народу.

А затем народ поведывал друг другу красивую историю о том, как принц доблестно сражался за освобождение своего королевства, как он благодаря своему мужеству и храбрости пробил себе путь к сердцу короля Ричарда. И как отец узнал своего сына, отдав по праву принадлежащий ему трон. Конечно, в ходе этой истории были опущены такие детали, как желание Эдварда отказаться от короны и моя роль в принятии им решении.

Обо мне вообще никто не знал. Мы с Эдвардом, как будто бы снова вернулись с того, с чего всё начиналось. Но в этот раз мы не могли позволить себе даже редкие встречи и проявления чувств. Казалось, теперь Эдвард должен был погибнуть для меня окончательно. Ведь если раньше я не решалась отпускать его из своего сердца, то сейчас, когда он вновь, словно ворвавшийся полевой ветер, появился в моей жизни, я должна была смириться с тем, что вместе нам уже не быть никогда.

Это чувство пустоты, наполняющей всё моё естество, нечем было восполнить. Я чувствовала себя так, словно всё живое во мне постепенно погибает, да вот только я не считала, что после затяжной зимы вновь обрету силы и зацвету ярким цветом, как сирень в саду. С каждым днём моё счастье крошечной тенью отдалялось от меня всё дальше и дальше.

Глава XVII
«Жизнь не будет ждать момента, когда мы будем готовы к счастью. Она может, как даровать его, так и вмиг отнять»

Сразу после похорон я вернулась в Креонию. Мне не хотелось попадаться на глаза Эдварду, разговаривать с ним или замечать в его голосе потаённой обиды. Его злость сводила меня с ума, подливала масла в уже пылающий огонь. Да и совсем скоро, после сорока дней со смерти предыдущего короля наследнику следовало начать приготовления и вспомнить, что значит управление государством. Благодаря этим заботам, я надеюсь, мой возлюбленный сможет позабыть о моём отказе. Я надеюсь, что его гнев, обрушившийся на меня, сможет вытеснить собой ту боль, которая так же, как и в моём сердце, образовалась в самом начале нашего романа.

Ведь даже тогда мы понимали, что будущее не сулит нашим отношениям ничего обнадёживающего. Мы смирились со своей судьбой и сейчас должны были это сделать. Я, конечно, старалась не терять веру в то, что смогу после стольких лет разлуки с любимым вновь попрощаться с ним и постараться жить без него. Но сейчас, вновь обретя его и впустив в своё сердце, эта задача казалась мне недостижимой.

Любовь – это, наверное, самое противоречивое чувство, которое испытывает человек за всю свою жизнь. Я не перестану поражаться тому, что могут испытывать наши сердца, воспылавшие то от любви, то от ненависти. Мы бросаемся из крайности в крайность. Мы не можем быть всё время счастливы. Любовь – это боль, которая вонзается в сердце так резко и неприятно, как если бы по нам провели острым лезвием охотничьего ножа. Порой любовь – это лёгкость в теле, воздушность, нежность. Любовь – это большая ответственность, тяжёлый багаж за спиной и дополнительная ноша. Любовь – это то, из-за чего страдаешь и из-за чего хочешь жить. Любовь – это два полюса: южный и северный, холодный и ещё холоднее…

Для меня же любовь – это непостоянство. В один день кажется, что я – самый счастливый в мире человек, в другой – что я самая несчастная женщина. Кто-то утверждает, что человеку было бы лучше и вовсе не испытывать этого чувства. Но с ними явно не смогут согласиться те, кто хоть раз в своей жизни любил и испытывал маленькую частичку небесного счастья, переливающегося светлыми лучиками по всему телу и обжигающего при близком расстоянии. Любовь – это фортуна. Тебе может улыбнуться удача, а может крупно не повезти. Любовь – это жизнь, она такая же непредсказуемая. Но и без неё не выживешь в этом мире. Ведь смысл её будет потерян.

Моё путешествие сопровождалось грустными воспоминаниями, размышлениями на тему «что если», и надеждой на скорую встречу с дочерью. Моя маленькая малышка, моя несравненная рыжеволосая Маргарита должна была выйти замуж за незнакомого и нелюбимого человека. Я пожертвовала счастьем дочери ради того, чтобы мой народ обрёл кров и мир над головой, хотя бы на некоторое время.

1 ... 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ваниль и терпкий запах корицы - Алексис Винг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ваниль и терпкий запах корицы - Алексис Винг"