Читать книгу "Пробуждение страсти - Карли Филлипс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Николь не искала с ним встречи, и Сэм страшно скучал по ней. Поскольку было еще рано, в баре Джо находилось не много посетителей. В музыкальном автомате играла мелодия, походившая на танго. Сэм заказал пиво и стал дожидаться брата.
— Проблемы с Николь? — спросил Майк, как только подошел к нему.
Сэм пожал плечами:
— Можно и так сказать. Она не хочет иметь со мной ничего общего.
Майк сел за стойку на соседний табурет и обратился к Джо:
— Я буду пить то же самое, что и Сэм. А ему — повторить. — Повернувшись к Сэму, он сказал: — Ты совершил какую-то глупость?
Джо поставил перед ними две бутылки пива.
— Спасибо, — поблагодарил Майк бармена.
Джо кивнул и направился к другому клиенту, сидевшему в углу зала.
Сэм взглянул на брата.
— Когда это ты сделался экспертом по женщинам?
Майк криво усмехнулся:
— Я всегда был знатоком женщин. Просто теперь я также являюсь экспертом по отношениям с ними.
— Хорошо, не спорю, — пробурчал Сэм. — Николь сильно изменилась, и я не знаю, что с ней произошло. Возможно, все дело в том, что мы вместе съездили к ее отцу и она, выяснив, что больше не нуждается в моей защите, решила отделаться от меня.
Сэм принялся за пиво, пытаясь хоть как-то утешиться.
— Когда я появился в доме Кары, приняв вызов, который сделала их соседка после того, как отец Кары в очередной раз избил ее мать, она чувствовала себя униженной, — сказал Майк.
Сэм понял, что брат хотел до него донести. Кара всю жизнь мучилась от того, что ее мать не желала бросать жестокого мужа.
— Кара не хотела, чтобы я знал, как живет ее семья. И после моего визита она стала хуже относиться ко мне, — продолжал Майк.
— И как же тебе удалось снова сблизиться с ней? — спросил Сэм.
— Очень просто. Я заставил ее сесть и поговорить со мной.
Сэм покачал головой и рассмеялся:
— На тебя это не похоже!
— Тем не менее я добился того, чего хотел. Судя по всему, тебе придется пройти через то же самое испытание. Раньше ты не доверял ни одной женщине, но как только Николь приехала в наш город, ты ходишь за ней по пятам, как верный пес.
Если бы его старший брат не прошел через подобный опыт, Сэму было бы трудно признаться в своих чувствах.
— Она создана для меня, — проговорил он и тут же помотал головой, пораженный тем, что эти слова вырвались у него. Однако Майку он доверял, поэтому продолжал исповедь: — Ты даже не представляешь, как плохо жилось Николь в собственной семье. Отец ее не замечает. Я всегда знал, что нам с тобой повезло, ведь у нас — любящие родители. Не понимаю, как из Николь получилась такая нежная и заботливая женщина…
— Наверное, отношения в их семье как-то повлияли на сестру Николь, — предположил Майк.
— Пожалуй, ты прав. Вики страдает психическим заболеванием, и наплевательское отношение родителей только усугубляет ее болезнь. Я дал понять их отцу, что я думаю о нем.
Майк с удивлением взглянул на брата.
— И как на это отреагировала Николь?
Сэм пожал плечами:
— Никак. Она как будто ушла в себя. Я уже думаю, что нужен был Николь только для того, чтобы построить фундамент для ее новой жизни.
Майк бросил на него пристальный взгляд.
— Только тебе решать, что в действительности нужно от тебя твоей девушке.
Сэм расправил плечи.
— Вообще-то, если говорить серьезно, я очень нужен ей. У нее ведь нет семьи, которая заботилась бы о ее благополучии. К сожалению, у Николь нет причин доверять людям. Кстати, сам я сделал все, чтобы не давать поводов доверять мне. Я с первого дня заявил, что наши с ней отношения недолговечны.
— Как человек, который знает тебя всю твою жизнь, — проговорил Майк, — я могу с полной уверенностью сказать, что тебе можно доверять. Просто брось свои фокусы — и все будет в порядке.
— Твои слова очень много значат для меня, — сказал Сэм, чокаясь с братом бутылкой.
— Удачи тебе, — кивнул Майк.
— Спасибо.
Что-то подсказывало Сэму, что ему действительно потребуется удача.
Николь страшно устала, и дело было не только в том, что ей пришлось напряженно готовиться к торжественному открытию пекарни. С этим-то она и тетя Лулу прекрасно справились. Они разработали ассортимент и наняли кондитеров, одного — на полный рабочий день, другого — на неполный. Все шло своим чередом.
Николь припарковала автомобиль у дома и вышла. Сейчас ей хотелось только одного — принять горячий душ и поспать несколько часов. Однако не успела она дойти до двери, как услышала окрик:
— Николь!
Повернувшись, она увидела, что через лужайку к ней шагает загорелый Сэм с букетом ромашек в руке.
— Я хотел бы пожелать тебе удачи в завтрашнем мероприятии.
Он протянул ей цветы с милой улыбкой. Как будто и не было той унизительной сцены в доме отца!
— Спасибо, — сказала Николь, принимая цветы.
— Хочешь поскорее попасть домой? — спросил он.
Она кивнула:
— У меня был очень трудный день. Если хочешь, зайди ко мне. — Ее удивило то, что эти слова дались ей легко.
Сэм приблизился к ней, и Николь почувствовала знакомый запах его одеколона.
— Мне бы очень хотелось заглянуть к тебе, но ты устала, а завтра тебе нужно рано вставать.
Она кивнула, вдруг почувствовав разочарование.
— Я скучал по тебе все эти дни, — признался Сэм. Его дыхание обдало ее запахом мяты.
— Я тоже скучала, — вырвалось у нее.
Сэм коснулся губами ее губ, а потом припал к ним в поцелуе. Николь прикрыла глаза; ее веки дрожали. Она понимала, что нужно держать его на расстоянии, но не могла оттолкнуть.
Волна возбуждения накатила на нее, и она уже решила пригласить Сэма в дом, но тут до нее донесся шум автомобильного мотора. Скосив глаза, Николь увидела, что это был белый «БМВ».
— Боже мой! — воскликнула она, отстраняясь от Сэма.
Он взглянул на машину.
— Кто это?
Николь сглотнула комок тошноты, подкативший к горлу.
— Моя мать.
Сэм тихо выругался. В этот момент из машины вышел водитель, обошел ее и открыл дверцу, помогая выйти пассажирке — Мэрианн Фарнсворт. Николь приготовилась к бою, не ожидая от этого визита ничего хорошего.
— Что она здесь делает? — спросил Сэм.
Николь не ответила. Она знала, что теперь уже ей никогда не сблизиться с Сэмом. Если он думал, что ее отец — холодный и черствый человек, то что же он скажет, пообщавшись с ее матерью?!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пробуждение страсти - Карли Филлипс», после закрытия браузера.