Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сделка с дьяволом - Эдит Лэйтон

Читать книгу "Сделка с дьяволом - Эдит Лэйтон"

211
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 71
Перейти на страницу:

— Спасибо, я сама, — смущаясь еще больше, проговорила девушка.

«Она все еще стесняется меня!» — отметил про себя Аласдер. Но в улыбке Кейт, несмотря на все ее смущение, он видел и готовность. Всего через несколько минут ему предстояло стать для нее первым и единственным — Аласдер был полностью уверен и в том, и в другом. Из своей богатой практики он знал, что первый опыт женщины весьма часто оставляет ее неудовлетворенной, если не разочарованной. Он должен постараться сделать все, чтобы этого не произошло, быть как можно внимательнее, нежнее и тактичнее. Именно поэтому Аласдеру хотелось сначала покончить со своим прошлым, поставить в нем последнюю точку и лишь затем, словно начав жизнь с нового листа, насладиться законными супружескими радостями. Ему не хотелось, чтобы между ним и Кейт стояли призраки прошлого. Скалби влили достаточно ощутимую ложку дегтя в бочку меда, помешав Аласдеру в самый счастливый день его жизни насладиться полным триумфом, и Сент-Эрту не хотелось портить из-за них еще и самую счастливую ночь.

«Что ж, — подумал Аласдер, — все идеально никогда не бывает». Час, которого он ждал столько лет, неумолимо приближался, большое ли значение имеет день-другой?

Аласдер распахнул дверь — и вдруг застыл на пороге.

— Пэрис? — он был удивлен не на шутку. — Что ты здесь делаешь? Я, кажется, отпустил вас на всю ночь!

— Я не мог уйти, сэр, — заявил тот. — Вам велено передать записку.

— Записку? Тебе не следовало оставаться лишь из-за этого, Пэрис. Что в ней может быть? Наверняка всего лишь очередные поздравления…

Аласдер кинул взгляд на Кейт. После поцелуев в карете ее волосы были растрепаны, венок сбился на сторону, глаза и щеки возбужденно горели.

— Проходи, родная, — заботливо проговорил он. — Устала, должно быть? Подожди меня в спальне, я мигом, только прихвачу бутылочку шампанского. Наверх, вторая дверь направо, — добавил он, хотя Кейт уже пришлось один раз побывать в его спальне, когда она навещала его во время болезни.

Все еще смущаясь, но стараясь вести себя так, словно она уже здесь хозяйка, Кейт начала подниматься по ступеням. Аласдер проводил ее взглядом, не в силах оторвать глаз от стройной фигурки.

— Спасибо, приятель, — обратился он к Пэрису. — Положи записку ко мне на стол в кабинете, утром прочту. И ты свободен — считай, что это приказ.

— Простите, сэр, — покачал головой слуга, — но записку велено обязательно передать вам лично в руки. Я думаю, вы и сами захотите взглянуть на нее: человек, который ее принес, — слуга тех господ, к которым вы меня давеча посылали.

С лица Аласдера мгновенно сошла улыбка. Взяв листок бумаги из рук слуги, он поднес его к глазам. «Мы понимаем, что нашей встречи не избежать, и готовы принять вас. Но встреча должна состояться сегодня, сейчас же — или никогда. Скалби».

Аласдер застыл, словно прирос к полу.

— Спасибо, Пэрис, — проговорил он наконец. — Ты свободен.

— Слушаюсь, сэр. — Слуга удалился.

Аласдер долго стоял, словно в забытьи, пока бой часов не вернул его к реальности. «Сегодня, сейчас же?! Мерзавцы!» Скомкав записку нервными пальцами, Аласдер отбросил ее от себя. Сейчас, в его первую брачную ночь, когда молодая жена уже, должно быть, заждалась его в спальне? Он обещал ей, что задержится не более чем на минуту… «Что они задумали? Почему сегодня? Только для того, чтобы позлить меня? Да пошли к черту! Если они думают, что я стану плясать под их дудку…» Аласдер решительно направился к лестнице и вдруг снова застыл на месте. Может быть, в решении его врагов была какая-то тайная причина? Если так, то не лучше ли и впрямь поехать к ним и покончить с этим раз и навсегда? Может быть, все это к лучшему, он все равно не сможет наслаждаться ласками жены, не поставив окончательную точку над своим прошлым… Аласдер вдруг с ужасом осознал, что необычное возбуждение, которое он испытывал сегодня весь день и объяснял предвкушением долгожданной близости с любимой женщиной, на самом деле имеет совершенно иную причину… Что ж, как правильно заметила сама Кейт, еще не ночь, а всего лишь ранний вечер. Он еще успеет вернуться домой к молодой жене новым человеком, которого уже не мучают ужасные призраки прошлого и разъедающее душу неудовлетворенное чувство мести… Аласдер продолжал стоять в нерешительности. Может ли он просто развернуться и уйти, ничего не объяснив Кейт, оставив ее одну в пустом, незнакомом доме? Впрочем, почему, собственно, не может? Если постараться, то можно обернуться так быстро, что она и не заметит его отсутствия… Нет, это абсурд. Час туда, час там, час обратно — не может быть, чтобы она его не хватилась. Да в чем, в конце концов, проблема? Пойти к ней и сказать, что, мол, срочно должен уйти по важному делу, ничего не объясняя. Аласдеру вовсе не хотелось, чтобы его «новоиспеченная» жена знала все подробности. Для нее не секрет, что Аласдер не питает к этой паре симпатий, а большего ей знать и не надо. Он вынашивал планы мести много лет. Это было для него единственным смыслом жизни, пока не появилась Кейт… Пора начинать жизнь заново, сколько можно, в конце концов, ворошить прошлое? Но Аласдер чувствовал, что не сможет жить спокойно, не поставив логическую точку в этом деле. Да и такая женщина, как Кейт, безусловно, заслуживает лучшего, чем муж, которого постоянно терзает чувство невосстановленной справедливости… Пойти, да и решить все раз и навсегда, сколько можно, в конце концов, оттягивать неизбежное?! Поколебавшись еще с минуту, Сент-Эрт направился туда, где ждала его супруга.

Глава 27

Аласдер просил Кейт подождать его, но что именно она должна была делать? Стоя посреди спальни, Кейт рассеянно смотрела на широкую кровать, которую помнила еще со времени первого посещения этого дома. От одной мысли о том, что ей предстоит, девушка краснела до корней волос, но, в конце концов, не об этом ли она думала в течение последних долгих недель? Глупо, решила она, встречать законного супруга закутанной едва ли не по уши. Нужно все-таки показать, что она хочет и ждет его… Уж лучше снять с себя все и лечь поверх одеяла, словно сокровище, поджидающее хозяина. Сокровище? Кейт улыбнулась про себя. Она такая же женщина из плоти и крови, как и все, и тело ее не лишено своих недостатков. Не далее как вчера вечером, принимая ванну, она критически оглядывала собственное тело и находила его далеко не безупречным. Аласдер недвусмысленно намекнул, что хотел бы сам раздеть ее. Но Кейт не хотелось, чтобы он видел все эти корсеты, юбки, чулки. Все это может испортить впечатление от ее и без того не бог весть какого ослепительного тела. К тому же, увидев, что она уже разделась, он будет ободрен ее готовностью. Излишняя стеснительность тоже, пожалуй, ни к чему, должна быть и некоторая доля решительности. Конечно, теоретически Кейт знала все — ну или почти все… но в первый раз Аласдеру предстоит учить, а ей пока лишь учиться. Кейт решительно скинула платье и снова оглядела себя, отметив на этот раз, что вчера, пожалуй, все-таки слишком себя раскритиковала. Охваченная внезапным порывом, она вдруг бросилась на кровать. Но на этом ее порыв, очевидно, и кончился, ибо какое-то время Кейт просто лежала без движения.

1 ... 65 66 67 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сделка с дьяволом - Эдит Лэйтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сделка с дьяволом - Эдит Лэйтон"