Читать книгу "Приз - Билл Болдуин"

195
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 82
Перейти на страницу:

— Ты сделал правильный вывод.

Приказ о переводе — пришедший назавтра, как и было предсказано, — дал им всего два дня на устройство своих дел. У Брима пожитков было немного. Уложив их и поставив гравицикл в гараж «Кабаре Рокоцци» Нестерио, он сообщил Анне Романовой о новом повороте событий и приготовился к путешествию. Зато Молдинг явился на пакетбот, раз в две недели совершающий рейс в Авалон, всего за метацикл до отхода. Свое добро он и за месяц не успел бы пристроить.

* * *

Брим и Молдинг прибыли в Авалон лишь через несколько метациклов после первого сообщения о том, что Негрол Трианский вернулся в Таррот и вернул себе бразды правления, надев мундир Контролера. Единым духом он аннулировал Гаракский договор и объявил КМГС полномочным представителем своей персоны в других областях галактики, хотя посольства и консульства Лиги продолжали исполнять свои прежние функции. В городе только об этом и говорили, а те, кого Пувис Амхерст именовал «обломками прошлого», твердили в один голос, что мирные дни Флюванны и Беты Ягоу сочтены.

Как только двое друзей явились в гостиницу для командированных офицеров около Большого Имперского Порта, их тут же направили в Адмиралтейство — будто бы за новыми документами. Но из отдела кадров их послали в отдел назначений, где — после трех метациклов ожидания — старший клерк вручил направления на новое место службы.

Выйдя в холл, Брим прочел свое и скривился. Его назначали помощником интенданта в бездействующий комплекс на холодном Гиммас-Хефдоне — там раньше размещалась стратегическая база Флота, теперь почти забытая в результате нынешней политики Адмиралтейства.

— Очень рассчитываю, что Онрад это отменит, — сказал он Молдингу, покачав головой.

— Которое из экзотических мест тебе подобрали? — спросил Молдинг, изучая свой приказ.

— Гиммас. Кажется, на этой планетке стало так холодно, что даже содескийские медведи отказываются служить там.

— Если это тебя утешит, дружище, — Молдинг подал ему свой листок, — тебе хотя бы не придется опасаться отравленных дротиков в спину.

Брим прочел и скрипнул зубами.

— Атташе на Гобро! Что ты еще такого натворил, о чем я не знаю? С императрицей спутался, что ли?

— Не припомню что-то. Она, на мой вкус, немного полновата.

Пока они говорили, из отдела назначений выскочил клерк с пачкой пластиковых листков.

— Коммандер Брим, — недовольно позвал он. — Коммандер Брим! — На лацкане его служебного френча красовался большой значок КМГС — несколько мгновений назад Брим его там не видел.

— Я, — отозвался Брим.

— Вы ушли, не дав мне закончить, коммандер. Командор Амхерст лично требует вас к себе.

— Так Амхерст теперь командор? Ладно, иду. Где его найти?

— Как, вы не знаете, что он переехал в новое помещение КМГС? Откуда вы свалились?

— С неба, — рявкнул Брим. — Говорите, где его найти, да побыстрее!

— Ну-ну, — фыркнул клерк, поджав губы. — В КМГС входят из Большого фойе.

— Это займет какое-то время, Тоби, — сказал Брим. — Может, встретимся в гостинице? Я позвоню тебе, как вернусь.

— Идет. Буду счастлив узнать из первых рук, что происходит в КМГС.

— Что-нибудь еще, любезный? — спросил Брим клерка.

— У меня все, коммандер, — бросил тот. — А вот у вас еще все впереди — будьте уверены. — Он повернулся и ушел.

— Мне начинает казаться, что мы упустили наш Флот, — грустно сказал Молдинг.

— С чего ты взял? — саркастически вопросил Брим, и они направились к Большому фойе.

* * *

Брим томился в пышной приемной КМГС битых два метацикла. Почти все это время он подозревал, что Амхерст в кабинете один — если этот жукид вообще не вышел прогуляться. Свое ожидание он пытался скрасить, изучая публикации КМГС на красочных дисплеях, натыканных по всей комнате, но обнаружил, что не может переварить литературу, призывающую к дальнейшему уничтожению Имперского Флота. Но от чего у него действительно поднялась температура, так это от туристических проспектов Лиги. От вида улыбающихся Контролеров, окруженных поющими детьми, ему стало совсем тошно.

Наконец в приемной показалась коренастая женщина с заметными усиками. На ней было цветастое платье, прибавлявшее не меньше центнера ее и без того массивной фигуре.

— Коммандер Брим? — осведомилась она тоном судебного пристава.

— Надо думать, — спокойно ответил Брим. В комнате, кроме него, больше никого не было.

— Сюда. — Она ткнула в нужном направлении большим пальцем, точно конвоировала заключенного. Она очень напоминала Бриму одну знакомую Контролершу.

Когда она открыла дверь в кабинет, Брим вошел, не дожидаясь ее доклада.

Командор, в превосходно сшитой форме Имперского Флота, сидел за огромным роскошным столом. Стулья для посетителей стояли вдоль стены, но на ковре перед столом остались выразительные отпечатки чьих-то ног.

— Вы, карескрийцы, не имеете никакого понятия о манерах, — брюзгливо произнес он, небрежным жестом отпустил женщину.

Брим, взяв один из стульев, поставил его перед столом, перевернул и сел верхом.

— Ладно, Амхерст, — давайте-ка поскорее.

— Командор Амхерст, ты хочешь сказать.

— Слушай ты, жукид, — по мне, ты даже и «гражданина» не заслуживаешь. На людях я, может, и буду называть тебя командором, поскольку устав этого требует, но наедине — разве что предателем. Понял?

Амхерст побелел от гнева.

— Если бы наш слабоумный император не защищал тебя на каждом шагу, это стоило бы тебе головы, Брим. Но я еще выгоню тебя из Флота — попомни мое слово.

— Все возможно, — согласился Брим. — Раз уж тебе удалось лишить ИЗО субсидий на будущий год…

— Да, я добился этого, благодарение Вселенной, — гордо признал Амхерст, — как и твоей отправки на Гиммас-Хефдон. Я предупреждал тебя, что будет, если ты выиграешь кубок еще раз. Теперь не то время, чтобы сердить наших друзей из Лиги. Ведь мы только-только сумели сократить наш Флот до таких размеров, что они начали доверять нам. А тут вы, идиоты, суетесь со своими спортивными амбициями и побеждаете их. Я вашу породу знаю, Брим. Вас хлебом не корми — дай повоевать.

— Нет, Амхерст. Ты путаешь меня со своими друзьями из Лиги. Лично я ненавижу войну — может быть, даже больше, чем ты. Никто — кроме разве что чокнутых Контролеров Негрола Трианского — не рвется в бой, чтобы там погибнуть. Мы с тобой оба хотим жить в мирной галактике. Вся разница в том, каким средствами мы сумеем этого добиться. Ты готов все отдать, поднять лапки вверх и этим заслужить мир. А я не верю, что мир можно завоевать без борьбы.

— Вот потому-то нам и надо очистить Флот от таких, как ты. Иначе бессмысленное кровопролитие будет продолжаться бесконечно.

1 ... 65 66 67 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приз - Билл Болдуин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Приз - Билл Болдуин"