Читать книгу "Игры кошачьей богини - Ирина Игоревна Фельдман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Купив ещё один экземпляр, который было бы не стыдно презентовать родственникам, мы пошли дальше. Поведение братьев заметно изменилось, они наперебой делились давними воспоминаниями о ранних работах Чарли и смеялись над перлами и порой немыслимыми сюжетами.
Дверь нам открыл Дженкинс. Сказать, что он был поражён приходу гостей, – ничего не сказать. Дворецкий позволил себе вольность, поблагодарив бога за возвращение Бена, и впустил всех троих без лишних вопросов. Я озиралась по сторонам, как в первый раз. Вроде всё знакомо, но раньше интерьер выглядел чуточку по-другому из-за нашей с Беном разницы в росте. Интересно, как ко мне отнесутся домашние?
Опередив Дженкинса, мы вошли в гостиную. Миссис Хант, едва увидев «сбежавшего» сына, отложила вязание какой-то длинной штуковины из ниток четырёх разных цветов и с протяжным стоном обмякла в кресле. Похоже, она реально потеряла сознание из-за переживаний и корсета.
– Мама! – Парни бросились вперёд и, склонившись над матерью, стукнулись лбами.
Я благоразумно осталась стоять поодаль.
Шоу начиналось.
Глава 20. Дом, милый дом
«В тот вечер я по-настоящему ощутила его присутствие…»
Из воспоминаний королевы Виктории
Когда ошалевшая от радости миссис Хант всласть расцеловала Бена, её взор наконец устремился на меня. С одной стороны, я не жалуюсь на то, что ко мне не бросились с лобызаниями, с другой же – мне не совсем понравилась её реакция.
– Мальчики, кого вы сюда привели? – встрепенулась она.
Джон помалкивал, Бен взял всю ответственность на себя.
– Матушка, познакомься. Это Варя.
– Здравствуйте, миссис Хант, – вякнула я как хорошая девочка.
Со мной не спешили здороваться в ответ. Вместо доброй чудаковатой женщины на меня смотрел глубоко оскорблённый идол.
– Варя, ты присаживайся… – стал заполнять тягучую паузу Бен, и был незамедлительно прерван.
– На мой диван! На сукно, которое я купила без скидки, лишь бы им не завладела хапуга мисс Мур?! Бенни, что ты делаешь? Зачем мне в гостиной оборванка?! Золотко, что ж ты творишь, мы тебя вылечим… Боже, что у тебя с лицом? Как ты похудел…
Парень увернулся от её объятий.
– Как ты можешь быть такой жестокой? Эта благородная леди спасла мне жизнь.
– Хорошо, сынок. Я дам ей фунт мелочью и велю миссис Девидсон дать ей что-нибудь из еды…
– Вот цена твоей жизни, брат. Горсть меди и кусок колбасы, – хихикнул Джон.
У меня как будто земля ушла из-под ног. Не рассчитывала на тёплый приём, но не ожидала, что слова миссис Хант так меня заденут. Я привыкла к ней, старалась полюбить, потому что она мама Бена, а она…
Я не могла разомкнуть губы, чтобы ответить хоть что-нибудь. В горле застрял горький комок.
Моё печальное состояние не укрылось от Бена.
– Варя, пожалуйста, не плачь.
Ну зачем ты это сказал! Слёзы только и ждут команды.
Ладно, фиг с ними. Пусть текут, здесь все свои. Главное – размеренно дышать и не хныкать, тогда плач прекратится… А что, я вообще-то леди, мне как бы положено быть женственной и хрупкой!
Бен усадил меня на неприкосновенный диван и протянул белоснежный платок. Я уже собиралась отмахнуться под предлогом, что испачкаю платок тушью, но вспомнила, что вообще не красилась.
Что-то ещё соображаю, значит, пока держу ситуацию под контролем.
– Бенни, умоляю, не расстраивай больше меня, – попыталась перетянуть на себя одеяло миссис Хант. – Эта девица не стоит моих нервов. Смотри, какие у неё безобразные ногти!
Вот и маникюру моему досталось.
– Матушка! Не говори так о ней. Ты же ничего не знаешь.
– Она воспользовалась тем, что ты не вполне здоров, и вскружила тебе голову. Бедный мой мальчик, неужели ты не видишь, ей от тебя нужны только деньги! Она же проходимка! Джон, помоги мне вразумить твоего брата!
Тот откликнулся без должного энтузиазма.
– Не получится. Бен в здравом уме и твёрдой памяти, а девушка, которую ты называешь проходимкой, не покушается на благополучие нашей славной семьи. А вообще, как порядочный джентльмен, он обязан жениться на ней после всего того, что между ними было.
Новый обморок у миссис Хант вышел не особо натуральным, поэтому я не стала потакать её выходке.
Жениться? На мне? Бен, конечно, благородный, но не настолько, чтобы брать на себя такую обузу только из-за того, что я видела шрамы на его дорогом месте.
Пальцами я нащупала вышивку и из любопытства перевернула платок. «О. Т.». Инициалы Оза. Ничего странного, это же его платок, а всё равно противно. Как будто он рядом и трогает меня.
Рассказ о наших общих злоключениях отвлёк меня, мысли об Озе сами собой пропали. Доверить всё повествование парням я не могла, так как без доказательств история о переселении душ выглядела бы полным бредом. Про себя молясь, чтобы хватило заряда, и радуясь, что мне хватило ума взять его с собой, я в очередной раз продемонстрировала смартфон. Миссис Хант, естественно, была от всего в шоке, однако её способность быстро подстраиваться под мировоззрение убедительного оратора сыграла нам на руку. К тому же человек, который ходит в церковь, как минимум верит в существование души, а это уже немало. Как бы то ни было, стресс не помешал ей включить режим строгой мамочки и отчитать сыновей за то, что связались с плохой компанией. К счастью, под «плохой компанией» она подразумевала не меня, а сэра Эндрю и его приспешников.
– Бенни, от тебя я этого ожидала меньше всего!
– Джон хотел показать, какие у него влиятельные друзья, а отец сказал, что это знакомство может быть полезно…
– Конечно, я, как всегда, во всём виноват! – не сдержался Джон.
Едва начавшаяся ссора была прервана голосами, доносившимися из прихожей. Да это же Чарли! И дети. Скорее всего, она их с прогулки привела.
Но впереди планеты всей был Тоби. Волоча за собой поводок, пёсик вбежал в гостиную и, в экстазе лая, стал прыгать на Бена. Как же малыш соскучился по хозяину! Мне Тоби тоже был рад: от его интенсивного облизывания я, хохоча, растянулась на полу.
– Что здесь происходит? – На ходу освобождаясь от шляпки с лентами, вошла Чарли. А она реально высокая. Вечно я подруг выбираю крупнее себя.
Я опередила Бена и первая набросилась на девушку.
– Чарли!
– Это кто? – Обалдевшая Чарли даже не стала вырываться из хватки наглого клопа, то есть меня. – Мама, ты ребёнка из своего приюта взяла?.. Бен! Ох, Бен!
Она не успела приблизиться к брату, так как на нём повисли влетевшие в комнату Эмма
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры кошачьей богини - Ирина Игоревна Фельдман», после закрытия браузера.