Читать книгу "Мир дней. Том 1 - Филипп Фармер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня ее нет.
— Да?! А как ты собирался снова попасть туда? Давай-ка ее, а то мне придется тебя убить, а уж потом обыскать.
— Ничего у тебя не получится. Нас не обойдешь, и ты прекрасно это знаешь.
— Так что же, по-твоему, мне делать? С понурой головой плестись на собственную казнь? Давай звезду! Быстро! — закричал Ом.
Мадж отпустил истекающее кровью плечо, порылся в кармане своего изящного плаща и извлек оттуда диск на длинной цепочке. Ом принял его со словами:
— Для тебя будет лучше, если ты дал мне именно то, о чем я просил.
Действовать следовало быстро, однако у Чарли не было такой возможности. Не потащат же эти двое вместо него тело Сник. С другой стороны, он боялся сам нести ее в сопровождении этих людей. Хорват хоть и был довольно серьезно ранен — лицо его приобретало все более серый оттенок — все еще представлял опасность. Придется оставить пока Сник здесь, а самому заняться этими двумя молодцами, решил Ом.
Ему самому пришлось затащить почти потерявшего сознание Хорвата в кабину лифта, а уже затем сопроводить туда Маджа. Уложив их обоих на пол, Ом поднялся на верхний этаж «подземелья». Диск позволил ему проникнуть в помещение напротив того, где он побывал утром. Комната со стоунерами, по счастью, была закрыта с этой стороны. Здесь находилось всего два цилиндра, и он втолкнул в один из них Хорвата, который уже был на волосок от смерти. Мадж с некоторой неохотой показал, где находится панель управления, и Чарли быстро включил аппарат на полную мощность. Затем он затолкал во второй стоунер самого Маджа, у которого осталось еще достаточно сил и духа, чтобы плюнуть в лицо Ома, прежде чем тому удалось захлопнуть дверцу. Через несколько секунд Чарли вытащил окаменевшее тело Маджа из цилиндра. Он снова направился к лифту и три минуты спустя вернулся с телом Сник. Поместив ее в цилиндр, он включил дестоунирующее питание, затем извлек тело и уложил на пол. Ом прощупал пульс Сник и убедился, что сердце хоть и слабо, но все же бьется.
Ом раздел ее, чтобы осмотреть тело — нет ли у нее серьезных повреждений. Хотя видных ран не было, Чарли прекрасно понимал: это вовсе не означает, что Сник в полном порядке. Совсем не исключено, что дело обстоит как раз наоборот. Ей вполне могли сделать укол медленно действующего яда с тем, чтобы, если ее найдут и дестоунируют, она умерла бы по прошествии весьма незначительного времени. Да что угодно! Ей запросто могли дать сверхдозу какого-нибудь болеутоляющего средства. Так или иначе, сейчас самое главное по возможности быстрее отправить ее в больницу. Но этого, не подвергая себя прямой опасности, Чарли сделать не мог. Кроме того, он не хотел раскрывать свое местонахождение. Оставалось еще достаточно времени, чтобы убраться из Башни.
Ом вернул тело Сник в цилиндр и подверг его окаменению. Осмотрев комнату, он заметил упаковочную машину и засунул в нее одежду Сник. Затем, перетащив тело в лифт, Ом спустился на этаж, где размещалась экспозиция древнего морского мира. Одним из представленных там существ был гигантский плотоядный кит, изображенный поднявшимся из морских волн. Его открытая огромная пасть находилась всего на несколько футов ниже ограды винтового эскалатора.
Отдуваясь, Ом пристроил тело на перила и уравновесил его на них — голова Сник смотрела на спокойное сейчас море.
— В некотором роде, Сник, — вслух проговорил Ом, — ты была моим Ионой [библеизм — Иона, образно: человек, приносящий несчастье].
Он истерически рассмеялся; эхо вернулось, отразившись от стен башни. Сумев взять себя в руки, он со вздохом произнес:
— Я делаю это потому, что ты все же — живое существо, а я не переношу никакого убийства. К чертям собачьим все это общее благо!
Он приподнял тело и толкнул его. Оно скользнуло до перилам и через пасть кита провалилась к нему в чрево.
— Когда-нибудь тебя найдут, — всхлипывал Ом. — Но тогда… тогда…
Что бы ни случилось с ним самим к тому времени, он не станет сожалеть о том, что спас Сник. Он заплатит за все ту цену, которую от него потребуют.
РАЗНООБРАЗИЕ, Второй месяц года Д6-Н1
(День-шесть, Неделя-один)
27
Томас Ту Зурван, «Отец Том», священник, так и не получивший от правительства дозволения проповедовать, но наделенный этим правом самим Богом, проснулся в своей квартире. Он даже и не выругался, хотя большинство людей, оказавшись в его положении, прибегло бы к самым крепким выражениям. У него — человека, ни разу не взявшего в рот ни капли спиртного, было тяжелое похмелье. Просто ад, как иначе это еще назвать? Субботний грешник сумел избежать наказания, переправив свою головную боль Воскресному святому. Возможно, Отец Том даже упивался болью. Его плечи были достаточно широки, чтобы нести дурную карму других людей, да и голова крепка.
Тем не менее, когда он встал и прошел мимо цилиндра, с которого началась жизнь в Субботу, Отец Том не наделил его знаком благословения, как он поступил с другими пятью обитателями стоунеров.
Чего Отец Том, право, не ведал — так это, что Чарли Ом не стремился сознательно избегать последствий своих разгулов, возлагая их на других. Ом всегда просыпался в похмелье, искренне считая, что по другому и быть не может. Когда же он постигал, что передал это удовольствие ему кто-то другой, он уже либо избавлялся от похмелья; либо топил его в вине. В результате в мире, целиком подчиненном законам строгой экономики и тотального учета всего и вся, оставалось все-таки нечто неучтенное — похмелье Ома.
Проведя некоторое время в ванной, Зурван легко позавтракал, затем, по-прежнему голый, опустился на колени рядом с кроватью, чтобы помолиться обо всем живом во вселенной. Поднявшись, он сразу же переключился на насущные дела: сменил постельное белье, собрал вещи, разбросанные повсюду неряхой из Субботы (да благословит его Господь!), вымылся и избавился от того, от чего необходимо избавляться по утрам. Потом он прошел к шкафчику с личными вещами, взял из него те предметы, которыми он пользовался в своей повседневной борьбе со злом, и разложил их перед собой. То, что две из этих вещей — парик и длинная густая борода — выглядели весьма странно, не вызывало у Отца Тома особого удивления. В это время дня он, как правило, воспринимал все как нечто предопределенное и не вызывающее сомнений, не дающее ни малейшего повода для вопросов. Он забыл, что уже сдул куклу, похожую на него, как две капли воды. К моменту пробуждения Отец Том был здесь единственным человеком. Иными словами, за исключением тех редких случаев, когда ему приходилось передавать сообщения Совету иммеров. Том Зурван вовсе не вспоминал о своих двойниках. То время, когда он понимал, что он не совсем Отец Том сам по себе, быстро прошло. Вот вечером — да, тогда все было по-другому. Вечером голоса, зрительные образы и мысли, неведомые при свете яркого солнца, наваливались на него.
Он оделся и пошел в ванную, чтобы загримироваться. Спустя десять минут он уже направлялся к выходу, держа в правой руке длинную дубовую трость, изогнутую на верхнем конце. Очень редко Отец Том вспоминал о том, что родился левшой, и только в образе Зурвана он перевоплощается в человека, лучше владеющего правой рукой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мир дней. Том 1 - Филипп Фармер», после закрытия браузера.