Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Ночи живых мертвецов - Джонатан Мэйберри

Читать книгу "Ночи живых мертвецов - Джонатан Мэйберри"

418
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 89
Перейти на страницу:

Вонь гниющего мяса ударила ей по ноздрям. Кассандра закашлялась, дыхание перехватило. Зажала нос рукой, но этого оказалось недостаточно. Кто бы здесь ни сдох, ему удалось довольно долго избегать внимания смотрителей, успеть помереть и начать разлагаться, отравляя воздух. Неудивительно, что тигры не желали выходить в вольер. Воняло на редкость гадостно, ей тоже не хотелось тут находиться, ее обоняние сейчас обострилось и стало почти таким же, как у них.

Зажимая нос, Кассандра пошла на запах. Кажется, вонь шла изо рва, окружавшего вольер. Если так, то все сходилось: енот или опоссум вполне мог свалиться в ров. Тиграм туда было не спуститься, а если зверек к тому же заполз за камень, то и служители могли его прошляпить. Они, конечно, знали свое дело, но были всего лишь людьми.

Итак, источник запаха находился где-то там.

Она заглянула в ров и застыла как вкопанная. Рука, зажимавшая рот и нос, бессильно повисла, глаза расширились. На дне находился человек.

Он был одет в белую робу ночных смотрителей, позволявшую издалека увидеть их в темноте. Мужчина слепо кружил, натыкался на стены рва, разворачивался и ковылял дальше. Похоже, этот тип был вдребезги пьян, а то и принял что-то менее одобряемое законом. Складывалось впечатление, что он не соображает, где находится: его непрестанное движение напоминало метания шарика в пинболе.

Левая рука мужчины неестественно болталась – похоже, она была сломана. Может быть, он был не пьян, а просто находился в шоке.

– Эй, внизу! – окликнула его Кассандра, сложив ладони рупором. – Как ты там?

Повернувшись на голос, мужчина поднял лицо. Все оно было в засохшей крови. Уставившись на Кассандру, он оскалился, зарычал и принялся колотиться о стену, словно надеялся пробиться сквозь нее и добраться до девушки. Его взгляд при этом ни на миг не отрывался от Кассандры. Парень даже не моргал.

Она попятилась, вновь зажав рот руками, на сей раз – чтобы не закричать.

В зоопарке Кассандра служила уже пять лет, придя сюда сразу после окончания биофака. Выходит, она работала с животными всю свою сознательную жизнь. И знала, как выглядят мертвые.

Этот мужчина был мертв.


– Кассандра, давай рассуждать разумно, – произнес директор, самодовольный, угодливый человечек с вечной улыбочкой, как будто улыбка могла что-то решить. – Я верю, что ты обнаружила нечто во рву у тигриного вольера, и уже отправил туда людей. Но ведь это же не мог быть мертвец, правда? Невозможно, чтобы мертвый человек продолжал разгуливать. Ты вообще как, хорошо сегодня выспалась? А может, это последствия какого-нибудь стресса?

– Я всегда высыпаюсь, – сдавленно ответила она. – Невыспавшемуся человеку опасно работать с тиграми. Так что я сплю, ем, пью воду, а по утрам – кофе, и знаю, что говорю. Во рву был человек. Он не был слепым. Он не дышал. Он был мертв.

– И при этом продолжал ходить, да? Кассандра, ты соображаешь, что несешь? Понимаешь, насколько безумно звучат твои слова?

– Я не безумная, – напряглась Кассандра.

– Тогда, наверное, не стоит говорить так, как говорят безумцы.

Директорская рация квакнула. Он схватил ее, надавил на кнопку и поднес ко рту.

– Ну? Есть там что?

– Дэн, у нас проблемы.

Голос прозвучал слабо, и дело было не только в рации: казалось, человек вот-вот грохнется в обморок.

– Она права.

– Ты о чем? – директор побледнел.

– Во рву – человек.

– Мертвый?

– С биологической точки зрения это невозможно. Он ходит. Хотя и не отвечает на наши вопросы. Анджела вроде опознала Карла из ночной смены, она собирается вызвать их старшего. Повторяю: он не откликается на свое имя, а когда мы пытаемся протянуть ему багор, только рычит. По-моему, приближаться к нему опасно. Он может быть агрессивен.

– Но он не мертв, – Дэн покосился на Кассандру.

– Это же бред! Мертвые не ходят.

– Роджер, займись этим всем. Да, и перекройте дорогу к вольеру. Позвони мне, когда что-нибудь прояснится, – Дэн нажал на отбой. – Что же, насчет человека ты оказалась права. Неожиданный поворот.

– Слушай, ты это серьезно? – Кассандра покачала головой, глядя на него.

– В смысле?

– Насчет перекрытия доступа к вольеру. Там же сразу соберутся люди. Им ведь захочется полюбоваться на кровь. Следует закрыть всю секцию. А может правильнее… Еще ведь рано, да? Может, нам вообще не открываться? Какое-то время?

– Не открываться… Ты сама слышишь, что говоришь? – Дэн встал. – Ничего, с людьми я справлюсь. Смогу уберечь, так сказать, невинные детские очи. А входные билеты, между прочим, – это не только твоя зарплата, но и корм для твоих драгоценных кошаков. Хочешь рискнуть?

– Не хочу, – признала Кассандра. – Только тот человек во рву… С ним действительно что-то не то. Нельзя допускать туда посторонних, пока мы сами не поймем в чем дело.

– Да все будет нормально, возвращайся к работе, – Дэн подошел к двери и выжидательно распахнул ее.

Немного помедлив, Кассандра вышла из кабинета.

День больше не казался ей славным, мир вокруг помрачнел, словно незнакомец во рву отбросил тень на все небо. Кассандра заторопилась к тигриному вольеру, намереваясь помочь спасательной команде. И чуть притормозила, увидев знакомую фигуру, бредущую по лугу. Майкл шел удивительно медленно для человека, который всегда передвигался чуть ли не вприпрыжку. Он выглядел больным. Это было заметно даже издалека.

– Майкл! – позвала она, шагнув ему навстречу. – Как ты себя чувствуешь?

Парень повернул к ней лицо и оскалил зубы. Кассандра остановились, вытаращив глаза. Его взгляд… он был точь-в-точь как у человека во рву.

Майкл был ее другом. Она должна была ему помочь. Остановиться и помочь ему.

Кассандра развернулась и побежала прочь.


Тигры все еще находились в клетках. Они метались, огрызаясь друг на друга. Звери не находили себе места, если так можно сказать о крупных животных, запертых в небольшом пространстве. Похоже, они чуяли, что в воздухе повеяло бедой.

– Простите, ребята, – сказала им Кассандра, остановившись в промежутке между клетками так, чтобы не дотянулась когтистая лапа.

Она была почти уверена в том, что тигры не хотят причинять ей боль. И все же они могли напасть – в этом она была убеждена на сто процентов.

У людей есть интеллект, всякие идеи и способность размышлять о будущем. Благодаря этому, они преуспели в таких вещах, как «создание зоопарков» и «владычество над миром». А заодно превратились в самых ужасных хищников. Люди могли планировать. Предвидеть последствия… А вот тигры…

Тигры жили, чтобы охотиться, питаться и делать других тигров. Они жили ради жизни, не заботясь о том, что принесет им завтрашний день. Иногда она им даже завидовала. Никто не говорил тигру, что он не знает, как быть тигром. Не говорил «похоже, ты ошибаешься», не утверждал, что с ним явно что-то не так, поскольку он не желает общаться с непонятными и противоречивыми сородичами.

1 ... 64 65 66 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночи живых мертвецов - Джонатан Мэйберри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночи живых мертвецов - Джонатан Мэйберри"