Читать книгу "Амулет на защиту - Юлия Богатырёва"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Граф нахмурился и сурово взглянул на сыновей, но тут в столовую как раз вошел Саймон и, выслушав пояснения Ильи, умчался исполнять поручение, а хозяин замка использовал образовавшуюся паузу, чтобы задать свой вопрос:
— Илай, а что это за магические существа, которые так подробно тебе все объяснили? Как они выглядели? Не мог бы ты их описать?
— Ну я думаю, вам сразу все станет понятно, если я скажу, что это феи. Во всяком случае, они сказали, что вы их знаете под этим именем… Что такое? Почему вы все так на меня уставились? — удивился Илья, заметив, как вытянулись лица всех присутствующих, и как неправдоподобно тихо стало в гостиной.
— А ты уверен? — осторожно спросила Глафира, первой оправившись от шока — Видишь ли феи исчезли из нашего мира несколько сотен оборотов назад. И к ним у нас относятся примерно так же, как в твоем мире к магии: не понятно то ли были они, то ли не были, от них остались лишь сказки да легенды… А тут ты заявляешь, что встретил их в Заколдованном лесу, разговаривал с ними, и они даже позволили тебе попробовать плоды их дерева, хотя всем известно, что феи терпеть не могут сайлов и всячески пакостят нам как только можно!
Илья иронично улыбнулся:
— Да, про свою нелюбовь к сайлам они тоже мне рассказывали. Но их можно понять: никому не понравится, когда твой дом ломают и разоряют только лишь для того, чтобы нахапать себе побольше волшебных плодов. Вот скажи, Глафира, тебе бы понравилось, если бы какие-нибудь существа каждый день приходили к вашему замку и забирали из него по камушку или по несколько, никак не компенсируя ущерб, да еще и ломая то, что не могут унести? Мало того, они все это делали бы не сказав ни «здрасти», ни «до свидания», ни даже элементарного «спасибо»?
Уверен, никому такое не понравится. А сайлы, которых видели феи, поступали с волшебным деревом именно так. Так что нет ничего удивительно, что в конце концов они обозлились и спрятали свое дерево подальше в лесу, да еще и окружили непролазными чащобами и хищными зверями, чтобы уж никто до них не смог добраться. Думается мне, так и появился ваш Зачарованный лес — заключил юноша.
Слушатели притихли и замолчали, переваривая полученную информацию. Тут как раз и Саймон вернулся, неся в руках одеяло-узелок. Илья покопался в нем и выудил на свет божий один из подарочных плодов, в данный момент из-за сохраняющего заклинания напоминающий стеклянное елочное украшение:
— Вот, возьмите — протянул он находку магу.
Тот выхватил «грушу» с поразительной для сайла его возраста скоростью, наколдовал себе что-то вроде лупы и принялся рассматривать плод со всех сторон. Наконец, примерно минуту спустя, метр Лаврентий вынес свой вердикт:
— Да. Это действительно плод легендарного дерева Айвенго, который дает силу, мудрость и власть любому, кто его съест… Знаете, господин Илай, вы невероятно везучий молодой сайл: не успели попасть в наш мир, как сразу же наткнулись на дерево, которое у нас ищут уже не одну сотню оборотов искатели приключений и авантюристы всех мастей! Вы даже не представляете, как вам сказочно повезло! Один лишь кусочек или даже семечко этого плода стоят баснословного богатства.
— Богатства? — заинтересовался Илья — И как можно обогатиться с его помощью?
Метр Лаврентий сначала растворил свою лупу, а затем ответил:
— Очень просто. В любой денежной конторе любого более-менее приличного города, после того как маг подтвердит подлинность Айвенго, у вас оторвут его с руками и ногами. Но если хотите получить за него приличную стоимость, лучше всего идти прямо в Лиар к королю Анхельму второму. Насколько мне известно, он давно уже коллекционирует редкие диковины и за такую ценность не поскупится отдать немалую часть своей казны.
— Хм, это интересно — отозвался юноша — Спасибо, метр Лаврентий, учту на будущее.
Старый маг протянул было плод обратно иномирному гостю, но граф Стофорширский вдруг сказал:
— Илай, а можно мне поближе взглянуть на Айвенго? Когда еще мне доведется посмотреть на такое чудо?
— Конечно, берите — разрешил парень, добродушно улыбнувшись.
— И мы с Сантэном тоже хотим посмотреть — подала голос Глафира.
— И мы тоже — не отставали от нее Гарон с Бернаром.
В итоге «груша» пошла по кругу, поскольку каждый жаждал подержать в руках легендарное Айвенго и рассмотреть его со всех сторон. Когда дошла очередь до дочери графа, она повертела его в руках, прищурившись, и сообщила:
— Я вижу на этом Айвенго сохраняющие чары. Илай, это ты их наложил?
— Нет — отозвался юноша — Это феи. Видишь ли, эти плоды слишком мягкие и быстро портятся, поэтому феи наложили на то, что они дали с собой, сохраняющее заклинание и сказали, что в таком виде они могут храниться очень много лет, то есть оборотов по-вашему.
— Да, это-то понятно — отмахнулась от его пояснений девушка — А если ты вдруг захочешь съесть это Айвенго, то что будешь делать? Ведь я вижу, что структура этих чар такова: если их просто разрушить, испортится и само Айвенго. Их может снять только тот, кто эти чары наложил, либо тот, у кого есть специальный ключ на снятие чар. У тебя есть ключ, Илай?
— Ну, конечно, есть, Глафира — улыбнулся ей Илья и девушка ответила ему радостной улыбкой.
Наконец, айвенго дошло до хозяина замка. Взвесив его в ладонях и рассмотрев со всех сторон, мужчина с сожалеющим вздохом протянул плод владельцу. Илья же, видя, как этот фрукт понравился графу и с какой неохотой он с ним расстается, решил не жадничать и сделать гостеприимному хозяину подарок:
— Нет, Ваша Светлость, оставьте себе. Я дарю вам этот плод в знак дружеского расположения и благодарности за оказанное гостеприимство.
Сидящие в гостиной сайлы замерли как статуи и вытаращили глаза.
— Как?! — воскликнул айл Бетруччи — Вы добровольно отказываетесь от такого богатства?!
— Илай, ты сошел с ума? — это Глафира — Тебе Айвенго еще самому пригодится.
— Да уж, сразу видно: иномирянин — насмешливо прокомментировал Гарон — Не смотря на все пояснения, наш гость, кажется, до сих пор не понял какая ценность свалилась ему в руки…
Последним высказался граф. Тяжело вздохнув, он произнес:
— Боюсь, Илай, я не смогу принять такой дорогой подарок. К тому же дочь права — он тебе самому еще пригодится. Лучше спрячь подальше и не разбрасывайся такими ценностями — посоветовал он юноше.
На все высказывания Илья лишь широко улыбнулся:
— Ваша Светлость, если вы его не возьмете, я обижусь. Не беспокойтесь за меня, у меня еще есть, и уж поверьте, я не обеднею, если подарю вам один плод. От чистого сердца, между прочим! И пожалуйста, не надо думать, что я не понимаю его ценности — парень кинул взгляд в сторону Гарона — Просто я считаю, что богатство — это не деньги или волшебные плоды, а хорошие дружеские отношения. Разве я не прав? — обратился землянин ко всем присутствующим.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Амулет на защиту - Юлия Богатырёва», после закрытия браузера.