Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Награда Мак-Кейда - Уильям Дитц

Читать книгу "Награда Мак-Кейда - Уильям Дитц"

209
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67
Перейти на страницу:

— Ладно, Фил, развяжи Понга. Нам всем придется лезть в эту нору. Плац, иди сюда!

Рядовой подчинился. Его открытое лицо, его взгляд были прямыми и честными.

— Да, сэр! — с готовностью отрапортовал он.

Мак-Кейд поднял бластер.

— Что ты сделаешь, если я дам тебе оружие? Застрелишь меня и попросишь награду у Понга?

Плац даже не моргнул.

— Нет, сэр. Я ведь не дурак, сэр. Если с вами что-нибудь случится, генерал убьет меня и постарается сохранить все свои тайны.

Понг воздел очи горе, но не стал ничего отрицать. Мак-Кейд кивнул и передал бластер Плацу.

— Ты все понял правильно. Оставляю тебя охранять девочек. Отведи их обратно к шлюзу. Если заметишь кого-нибудь из пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать седьмых — стреляй не раздумывая. Ждите нас три часа. Если к тому времени мы не вернемся, сажай девочек на корабль и увози их отсюда. Ты их доставишь на ближайшую базу Императорского флота и попросишь встречи с адмиралом Свонсон-Пирсом. Если будут морочить тебе голову отговорками, все равно стой на своем. Почаще упоминай мое имя. В конце концов ты найдешь Уолта и, когда это случится, скажи ему, что я обещал тебе десять тысяч кредитов. Столько же пилоту. Он выполнит просьбу и доставит девочек домой.

Плац был совершенно ошеломлен, как и Понг, который поднял брови, отметив:

— А у тебя интересные друзья, Мак-Кейд. Подозреваю, что я недооценил твое влияние.

Мак-Кейд повернулся к пирату:

— Заткнись и слушай! Я пойду в шахту первым. Ты за мной, а Фил пойдет третьим. Одно лишнее движение — и мы убьем тебя. Понял?

Понг пожал плечами:

— Чего тут не понять!

У него не было другого выбора, он должен был подчиняться Мак-Кейду. Однако пират считал, что пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать седьмые уже знают о появлении незваных гостей и вот-вот выйдут им навстречу. Тогда он сможет воспользоваться случаем.

— Хорошо, — ответил Мак-Кейд. — Что ж, девочки, слушайтесь гражданина Плаца, а я увижусь с вами попозже.

На лицах девочек отразилось уныние. Большинству хотелось, чтобы Мак-Кейд остался. Тем не менее они шутливо помахали на прощание Мак-Кейду, когда Плац повел их прочь. Сэм порадовался, увидев, что солдат держит бластер на изготовку и не спускает глаз со своего маленького отряда.

Затем он проверил оставшееся оружие, ручной бластер и винтовку, и стал спускаться в шахту. Понг и Фил отправились следом.

Компьютер, скрывавшийся в недрах корабля, чувствовал вес и движение каких-то тел в шахте и включал перед ними свет. Светящиеся кольца опоясывали проход примерно каждые десять футов. С той же частотой встречались миниатюрные видеокамеры, которые сообщали об их продвижении пришельцам.

Глядя под ноги, Мак-Кейд видел, что цепочка огней уходит куда-то далеко вниз. Шахта казалась бесконечной. Он продолжал спускаться.

Их сапоги гремели по металлическим ступеням, и чем дальше они шли, тем теплее становилось. Четыре или пять раз их путь пересекали горизонтальные коридоры. Пару раз путь пересекал участок большой трубы, в которой слышался шум воды.

Такие перекрестки внушали опасения, потому что Молли и Джарет могли свернуть в любую сторону. Но на полу каждого из ответвлений лежал толстый слой пыли, и, насколько мог судить Мак-Кейд, там довольно долго никто не ходил.

Потом, когда Мак-Кейду начало уже казаться, что он спускается в ад, в тоннеле вдруг стало прохладнее и становилось все холоднее, пока они не добрались до самого дна шахты.

Здесь тоже была пыль, и на ней ясно виднелись отпечатки, оставленные Молли и ее спутником. Они уходили вправо, показывая Мак-Кейду, куда идти.

Теперь он шел осторожно, чувствуя, что они приближаются к чему-то важному. Он бросил взгляд на Понга, чтобы убедиться, что пират тоже это понимает.

Теперь это был скорее коридор, чем труба, и в его глубине царила тьма. Мак-Кейд шел вперед на ощупь, проводя левой рукой вдоль переборки. Его правая рука ощущала успокаивающую тяжесть винтовки.

Судя по тому, что рассказывал о пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать седьмых Понг, против них наиболее эффективно огнестрельное оружие. Недостаток лучей энергии заключается в том, что они, проходя сквозь объект, не вызывают гидравлического удара и не остановят очень крупного противника, обладающего большой массой и инерцией.

Лиловый свет залил коридор. К тому времени, когда глаза Мак-Кейда привыкли к нему и его мозг воспринял новую информацию, на него уже двигался пришелец. Реакция охотника за головами была непроизвольной.

Винтовочный выстрел гулко разнесся в замкнутом пространстве. Мак-Кейд увидел, куда ударили пули. Они пробили тонкий внешний скелет, и из спины пришельца брызнули клочки плоти и кости. Невероятно, но тот продолжал двигаться.

Сэм выстрелил снова в надежде, что какая-нибудь из пуль свалит эту тварь, но она продолжала двигаться, хотя и сотрясалась от каждого выстрела. Исчадие ада не собиралось умирать.

Наконец, когда пуля пронзила второй из спинных мозгов пришельца, он споткнулся и упал ничком, почти к самым ногам Мак-Кейда. Тот отпрыгнул назад, потому что нервная система пришельца все еще заставляла его дергаться и щелкать челюстями.

Повернувшись, Сэм увидел прижавшегося к переборке Понга и Фила, взиравшего на второе поверженное чудовище. В груди этой твари зияла дыра размером в тарелку, из пасти стекала слизь.

Фил поймал взгляд Мак-Кейда и махнул рукой вверх. Пришельцы знали, где они находятся, и попытались окружить их.

Обходя тело, Мак-Кейд запнулся за какой-то предмет, который, очевидно, принадлежал убитому. По нему скользнул блик света. Сэм нагнулся и поднял его. Это было какое-то импульсное оружие. Оно плохо ложилось в человеческую руку, но сомнений в его предназначении все же не возникало.

Мак-Кейд показал оружие Понгу. Пират кивнул и пояснил: — Это то самое, о чем я вам говорил. Пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать седьмые любят охотиться и при необходимости не брезгуют пользоваться оружием.

Мак-Кейд мрачно усмехнулся.

— Да ну? А знаешь что? Теперь они будут называться пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать пятыми.

Затем он извлек магазин из винтовки, вставил на его место новый и приготовил ручной бластер. Этих пришельцев чертовски трудно убить. Ему понадобится все оружие.

Они обошли убитого пришельца и приблизились к шлюзу в конце коридора. Мак-Кейд сгреб Понга и подтолкнул его вперед.

— Пора отрабатывать свой хлеб, приятель... открывай люк!

Страх пронзал тело Понга, словно ледяной поток. За этой дверью его могло ждать все что угодно. Понг подумал, не стоит ли умолять о снисхождении, потом решил, что это не поможет.

Понг ссутулился, подошел к панели управления и почувствовал, как мельцетиец уполз как можно дальше за его спину. Этот жалкий кусок бесполезного дерьма использует его вместо щита!

1 ... 66 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Награда Мак-Кейда - Уильям Дитц», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Награда Мак-Кейда - Уильям Дитц"