Читать книгу "Сыщики. Город Озо - Максим Дубровин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем?
— Назло отцу. Именно конька использовали с тем упрямым стариком. Я хотел выбросить его в воду, но не решился. И вот теперь он достался этому негодяю...
Александр помолчал, но вскоре продолжил:
— Приплыв в Африку, я решил все же отправить отцу письмо с объяснениями. Хотел, чтобы он понял, почему я решил порвать с хранителями. Я написал письмо и передал его с капитаном. Не думаю, что это изменит его, но попытаться стоило. Возможно, он одумается...
Ричард сильно сомневался, но сказать об этом вслух не успел. Стены здания внезапно содрогнулись, как будто где-то под землей произошел взрыв. С потолка посыпалась пыль, от стен отвалились несколько кусков штукатурки.
— Он сделал это! — с негодованием вскричал Ричард. — Применил вашего конька!
Морадита в своем углу прервал монотонное бормотание и выкрикнул что-то взволнованным голосом.
— Что?! Что он сказал? — потребовал перевода Ричард.
— Нельзя будить спящего Дракона! Город погибнет в его пламени, — перевела Лизи.
Морадита вдруг заговорил быстро-быстро, почти скороговоркой, но обращался он только к Томбе. Жрец боялся не успеть и старался рассказать преемнику как можно больше.
Внезапно пол под ногами путешественников задрожал. Лизи, чтобы не упасть, даже пришлось присесть. Низкий рокочущий звук прокатился над городом, как будто где-то далеко-далеко за горами разразилась буря с громом и молниями. Но это была не буря. По стене прямо перед носом Ричарда побежала трещина, ветвясь и расширяясь с каждым дюймом. Пол уже ходил ходуном, скрипели потолочные балки.
— Это землетрясение? — в страхе спросила Лизи.
— Боюсь, все намного хуже! Это вулкан! — ответил Александр. — Проклятый болван вызвал извержение.
Ричард подбежал к высокому окошку и выглянул наружу. По улице в панике метались потомки древних лемурийцев. Жители Озо впервые столкнулись с такой напастью. Со стороны невидимого из окна озера доносился резкий шипящий звук, какой бывает, если плеснуть водой в угли костра, но усиленный стократно. Неожиданный порыв ветра принес облако горячего пара, пахнущего раскаленным железом.
— Мы погибнем? — испуганно спросила Лизи.
Оставив этот животрепещущий вопрос без ответа, Ричард бросился к двери.
— Али, выпусти нас отсюда! — закричал он. — Немедленно открой!
Но «стражники» не ответили.
— Они давно сбежали, Рик, — негромко сказал Александр. — Нужно выбираться самим.
Другого выхода и впрямь не было. Ричард попытался приналечь плечом на дверь и почувствовал, что она поддается. Но его усилий оказалось недостаточно. Тогда сыщик разбежался и обрушился на преграду всем своим весом. Дверь содрогнулась, но осталась на месте. Ричард попытался еще раз, но с тем же успехом.
— Помогите! — сказал он, потирая ушибленное плечо.
Судя по выражению лица, Александр был настроен скептически, но выбора у него не было, и аристократ присоединился к товарищу. Но даже вдвоем им не удалось проложить путь на волю.
— Эх, с коньком я бы снес дверь в один момент, — вздохнул аристократ.
— Томба! — вдруг воскликнул Ричард. — Ему это по плечу.
И впрямь, в попытках выбраться из узилища они совсем забыли о гиганте. Морадита держал Томбу за ладонь побелевшей от напряжения и потери крови рукой и продолжал говорить так быстро, как Ричард еще не видел на своем веку. Это была какая-то бесконечная скороговорка, прерываемая лишь судорожными вдохами умирающего жреца. Томба завороженно слушал старика, глядя в пространство невидящими разноцветными глазами. Сыщик понял, что, если он не вмешается, добродушный великан умрет на этом самом месте.
Поэтому Ричард не стал мешкать. Он схватил Томбу за плечи и буквально вырвал из рук жреца. Морадита умолк на полуслове, словно механическая игрушка, в которой кончился завод, а затем повалился набок и закрыл глаза. Сейчас стало ясно, что в течение последнего часа в нем поддерживала жизнь лишь его железная воля. Но перед смертью и она оказалась бессильной. Морадита был мертв.
— Дверь! — крикнул Ричард по-английски и показал пальцем в сторону выхода.
Томба быстро сообразил, чего от него хотят. Он бросился к двери и обрушился на нее всем весом своего могучего тела. Сама дверь выдержала, но расшатанные петли после первого же удара вылетели из древней кладки. Сломив преграду, гигант не устоял на ногах и буквально вывалился на улицу. Следом выбежали остальные.
Оказавшись посреди площади, Ричард обомлел. Отсюда ему хорошо было видно озеро. Вчера его гладь казалась идеально ровной и безмятежной, но сегодня с водоемом творилось что-то невообразимое. Озеро стремительно исчезало. Вода отступала, обнажая поросшее водорослями дно, и береговая линия расширялась буквально на глазах.
А в самом центре озера образовалась огромная воронка, куда стремительно уходила вода. В то же время из центра воронки вырастал гигантский столб пара.
— Нужно бежать в горы! — чтобы быть услышанным, Ричарду пришлось перекрикивать грохот и шипение. — Это единственный шанс!
Он махнул рукой в сторону предгорий.
— Сначала я должен вернуть конька, — твердо сказал Александр. — Да и ваши фигурки вам дороги, или я не прав?
— И где мы будем их искать?
— В сокровищнице, где же еще.
Ричард размышлял всего мгновение.
— Хорошо, бежим туда.
— Итури! — громко сказал Томба, прежде чем они успели сделать хоть шаг. — Я искать Итури.
И с этими словами он бросился прочь.
Ричард не стал его останавливать.
— Поднимите оружие, — крикнул он Александру.
Аристократ в первый момент не понял, о чем он говорит, но тут взгляд его упал на брошенную Али митральезу с заправленной лентой патронов.
— Она тяжелая и будет помехой... — начал он.
— Другого оружия у нас пока нет.
В этот момент столб пара из озера внезапно окрасился розовым цветом, и в следующий миг огненно-красный фонтан магмы ударил в небо.
— Боже, мы погибнем! — воскликнула Лизи.
Но Александр он уже мчался прочь по широкой и пока еще целой улице с митральезой наперевес. Ричард схватил Лизи за руку, боясь потерять ее в этой круговерти, и бросился следом за ним.
Смотреть по сторонам не хватало времени, но не заметить очевидного было нельзя: город, и без того почти уничтоженный временем, буквально рассыпался на глазах. Обрушилась витражная крыша огромного амфитеатра, с грохотом валилась гигантская колоннада, с каждым подземным толчком все сильнее проседали высокие здания.
Вскоре они оказались возле того самого строения, где произошла стычка с Меркатором. В помещении темнел свежий провал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сыщики. Город Озо - Максим Дубровин», после закрытия браузера.