Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Я злодейка в дораме - Екатерина Вострова

Читать книгу "Я злодейка в дораме - Екатерина Вострова"

18
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 87
Перейти на страницу:
круги на воде уже пропали, а его все не было.

— Генерал… — тихонько позвала, подходя к кромке берега. — Генерал… Вей… Вей Лун!..

Он ведь не мог удариться головой о какую-нибудь корягу на дне? И что мне теперь делать? Лезть в воду и вытаскивать его?

Время шло… Дорамные боги, это не смешно!

— Вей Лун!

С каждой секундой мое беспокойство росло. Я сделала шаг в холодную воду. И в этот момент генерал Вей вместе с фонтаном брызг вынырнул и встал, откидывая со лба мокрые волосы. Глубина оказалась ему по пояс.

Увидев, что я вошла в воду, он, совершенно не смущаясь наготы, как-то странно ухмыльнулся и протянул руку.

— Давай, Цай Няо, не стой, как истукан. Полей на меня водой сверху.

— Эм… — Что он имеет в виду? Как я должна его поливать? Из ладоней? — Не совсем вас понимаю. За ведром сбегать?

— Зачем ведро? У тебя же шлем есть. Давай. Что, никому никогда не прислуживал? — Вей Лун повернулся ко мне спиной и уселся в воду, растирая руками плечи и грудь.

Сглотнув, я прямо в одежде подошла ближе. Сняла шлем. Перед тем, как переодеться и натянуть его, я закрутила волосы, но сейчас они растрепались.

Если Вей Лун обернется… Но вряд ли он ожидает увидеть беглую принцессу у себя за спиной, а я полью и быстренько надену шлем обратно.

Набрав воды, я осторожно начала лить на спину генерала. Вода стекала по его мускулистым плечам и груди. Я старалась не смотреть, но это было почти невозможно.

— Ты нервничаешь, Цай няо? — спросил Вей Лун с ухмылкой, не поворачиваясь ко мне лицом.

Что за вопросы? Что за намеки? Он со всеми новобранцами так разговаривает?

Хотелось двинуть этим самым шлемом ему по голове. Но я продолжала поливать его водой. Вей Лун закрыл глаза и наслаждался моментом, словно забыл обо всем на свете.

— Нет, генерал, — ответила я, стараясь звучать как можно ниже. — Просто непривычно.

— Непривычно? — вдруг рассмеялся он. — Говорят, к хорошему быстро привыкаешь. Теперь будешь мыть меня каждый привал. За это дам место в обозе. Не придется больше идти пешком.

От такого предложения стало не по себе.

— Почему я? — спросила осторожно.

— Я ожидал услышать слова благодарности. Или понравилось идти пешком? — Он вдруг перехватил мою руку и положил ее на свое плечо. Во мне будто скрутилась тугая пружина. Трогать Вей Луна было опасно и при этом безумно желанно. — Разомни мне плечи, — приказал он… и забрал у меня шлем.

«Он знает. Он знает, что это я», — шепнул внутренний голос. Все сегодняшние события понемногу обретали смысл. Как он спас меня от капрала, как поправлял одежду и даже как поставил меня в строй, чтобы я точно никуда не убежала. Но если он знает, то почему не выдал меня Ифей?

Мои пальцы дрожали, когда я массировала твердые, как камень, мышцы, ощущая, как напряжение постепенно уходит из них. Вей Лун довольно вздохнул, и я почувствовала себя совсем неловко.

— Ты хорошо справляешься, Цай Няо, — сказал генерал. — Может, тебе стоит сменить профессию? Солдат из тебя никудышный.

— И кем… кем, по мнению генерала, мне надо быть? — сложно было говорить ломаным голосом.

— Генерал Вей! Генерал! — раздался с берега чей-то голос.

Вей Лун среагировал практически моментально: вскочил, обхватил меня за талию, утянул в воду, меняя нас местами, и встал так, чтобы закрыть мою торчащую из воды голову. Теперь в сумерках никто бы не увидел, что нас в воде двое.

— Генерал Вей! Вот вы где!

— В чем дело, капрал Джан?

Голос Вей Луна звучал спокойно, но я видела, как он напрягся.

— Мы получили донесение, что мост, по которому мы должны были пойти завтра, рухнул, и теперь нам нужно определиться, с какой стороны делать крюк, чтобы послать вперед разведку.

Меня словно током ударило. Разрушенный мост, проезд через небольшой городок… В дораме в этом эпизоде Вей Луна с Ифей случайно толкнула пожилая женщина. Кажется, она наступила Вей Луну на ногу, он рассвирепел и приказал ее четвертовать. С женщиной был маленький ребенок, он умолял Вей Луна не трогать бабушку, но демон оставался беспощаден. Убивал просто потому, что хотел и мог.

Поскольку принцесса Ифей находилась в поездке инкогнито, она не могла отдавать приказы солдатам вместо генерала. Тогда они впервые очень сильно поругались, и Вей Лун потом пил всю ночь — переживал скандал с принцессой.

Генерал Вей тем временем слегка приподнялся над водой. Я старалась не шевелиться и не издавать ни звука, хотя сердце колотилось как безумное.

— Хорошо, капрал Джан, я скоро приду, — сказал он. — Соберите офицеров у штаба. Посмотрим карты.

— Слушаюсь, генерал! — ответил капрал и скрылся.

Когда мы остались одни, Вей Лун медленно повернулся ко мне. В его глазах светился огонь, какого я раньше не видела. От этого взгляда захотелось нырнуть под воду.

— Возвращаясь к нашему разговору. С этого дня ты будешь моим слугой, Цай Няо, — сказал он тихо, но для меня его голос прозвучал словно рык дракона. — Надеюсь, не слишком недостойно для принцессы?

Он действительно знал. Все это время Вей Лун просто со мной играл, проверяя границы моей выдержки.

Я вынырнула из воды. Одежда промокла и стала тяжелой, а я — неповоротливой. Меня бросило в дрожь при малейшем порыве ветра.

Вей Лун угрожающе навис надо мной. Собрав остатки храбрости, я задрала голову и посмотрела ему в глаза. Вей Лун выглядел мрачным, но в его взгляде светилось предвкушение.

— Не вздумай даже пытаться сбежать, Лю Луань. Твоя жизнь принадлежит мне.

Холодная вода стекала по моим щекам и шее, но куда ей до того холода, что сковал сердце.

В который раз судьба, сюжет — или кто там руководил всей этой дорамной канцелярией — посмеялись над моими попытками действовать по-своему и привели к тому же, что я видела на экране: принцесса инкогнито путешествует к границам империи в сопровождении Вей Луна и отряда императорской гвардии. Это должно было произойти, и это произойдет. Так или иначе. Как бы я ни старалась, сюжет двигался по своему плану.

Еще никогда я так остро не чувствовала собственную беспомощность, как в тот момент, когда Вей Лун принялся один за другим расстегивать ремни, снимать с меня кожаные доспехи и бросать их в воду. Он делал это рывками, неистово.

— Что… теперь будет со мной? — выдохнула я, пытаясь сдержать дрожь в голосе.

Я осталась в тонком исподнем платье, полностью намокшем, неотрывно смотрела на Вей Луна и пытаясь понять, что он чувствует.

1 ... 64 65 66 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я злодейка в дораме - Екатерина Вострова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я злодейка в дораме - Екатерина Вострова"