Читать книгу "Научи меня забывать (ЛП) - Головачёв"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Драко отвернулся, подмигнув Паркинсон, и махнул рукой в сторону стройной черноволосой ведьмы, которая больше походила на сестру, чем на мать.
— Привет, мамочка, чудесное платье, — произнесла Пэнси громким голосом, а затем тихо прошипела: — Что ты такое сказал, что она рассмеялась? Обычно она не любит улыбаться. Из-за морщин, знаешь ли. — Она незаметно коснулась уголка своего рта, затем потянула Драко за руку и повела его в сторону бара. — Пойдём со мной, мне нужно выпить, прежде чем придётся с ней разговаривать.
Драко фыркнул.
— Она не такая уж плохая. А я просто отметил фамильную внешность.
Он поднял брови, когда Пэнси сощурилась. Драко выдержал её взгляд и сделал большой глоток вина.
— Хорошая компания сегодня, — заметил он через несколько минут. — Нарцисса будет довольна.
Огромный бальный зал поместья гудел, благородные разговоры и блестящие драгоценности украшали переполненное пространство.
— Ммм-хмм… — Пэнси не сводила с него пристального взгляда, хотя и отвлеклась, чтобы быстро поздороваться со знакомым в баре.
Драко также поприветствовал пожилого джентльмена, когда тот проходил мимо.
— Уже видела Блейза или Тео? — Он посмотрел в сторону дверей бального зала. — Надеюсь, они скоро появятся. Столько времени прошло. Мне не терпится наверстать упущенное.
Пэнси теперь откровенно пялилась на него.
— Что? — Драко улыбнулся. — Он ждёт твоего заказа. — Малфой кивнул бармену, и Пэнси медленно повернулась, не спуская глаз с Драко.
— Джин с тоником, пожалуйста. С огурцом. — Она обернулась, когда Драко с энтузиазмом помахал рукой отцу Милли, который в ответ довольно вяло поднял руку.
— Что ты делаешь?
— Общаюсь? — Драко склонил голову в её сторону. — Делюсь праздничным настроением?
— Ты ненавидишь Ранальда Булстроуда. Ты ненавидишь праздники. И веселье.
— Хорошо, тогда попробуем заработать несколько галлеонов для детской больницы?
— Хм-м. — Пэнси приняла бокал и осушила половину одним глотком. — Налейте ещё. — задыхаясь, попросила она у бармена. — Моя мать здесь.
Драко откинул голову и рассмеялся, а Пэнси с грохотом опустила свой (теперь уже пустой) бокал.
— Ладно, у тебя есть чем поделиться с классом, Драко? — спросила она, скрестив руки.
— Что? Разве я не могу порадоваться тому, что нахожусь в этом прекрасном месте? — Драко обвёл всех присутствующих широким жестом. — В этот прекрасный вечер?
— Как подозрительно. — Из-за левого плеча Драко послышался голос, и он обернулся.
— Тео! Дружище!
Драко шагнул к нему, вытянув руки, а Теодор отступил с выражением наполовину удивления, наполовину тревоги на лице.
— Любопытно и ещё любопытнее, — проговорил Тео, постукивая по подбородку и принимая бокал шампанского от проходящего мимо официанта.
— Именно, — вклинилась Пэнси.
— Просто у меня была хорошая неделя, ясно? И я рад видеть вас обоих. — Драко пожал плечами.
Тео моргнул.
— Когда вы с Грейнджер наконец-то совокупились? — спросил он. — Вчера после занятий?
Драко поперхнулся вином, которое только что проглотил.
— Боже мой, конечно! — воскликнула Пэнси, хлопая его по спине. — Как я сразу не догадалась. — Она покачала головой в адрес Тео, который в ответ поднял бровь.
— Не подумала о чём? — Сзади Драко снова раздались тихие звуки, и он, продолжая кашлять, повернулся и обнаружил Блейза, одетого в парадную мантию с серебряной отделкой.
— Драко и Гермиона наконец-то сошлись, и он радуется этому, как весенний барашек, — сказал Тео. — Пытался обнять меня, чтобы поздороваться.
Брови Блейза взлетели к росту волос.
— Дружище, — обратился он к Драко.
Драко судорожно вдохнул.
— Да пошли вы все, — ответил он, но уголки его рта дёрнулись вверх.
— Дружище, — повторил Блейз, и на его холодных чертах заиграла улыбка. — Это круто. Пенни будет довольна.
— Как это произошло? — поинтересовался Тео. — Ты наконец-то набрался смелости и сделал какой-то шаг? — Он погладил рукав своего смокинга в клетку.
В голове Драко промелькнули образы прошедшей ночи и вновь зазвучало пение счастья, которое весь вечер добавляло лёгкости его шагам. Затем он уловил жадное, но слегка насмешливое выражение лица Тео и снова закашлялся.
— Отвали. Я тебе ничего не скажу.
— Значит, она проявила инициативу. Как интересно! — Тео улыбнулся Пэнси, и та усмехнулась. — Нет, нет, я рад за тебя, — сказал Тео, подняв руку к сильно раздражённому лицу Драко. — И за неё. Это так современно. Освежающе. Ты хоть немного меньше контролируешь ситуацию.
— Я пытался проявить уважение, — жёстко ответил Драко.
— Знаю, и думаю, что это прекрасно, — отозвался Тео с редкой искренностью в голосе. — Я действительно рад за тебя. Ты так восхитительно меняешься.
Его взгляд метнулся к Нарциссе, которая появилась в дверях бального зала, сияя и выглядя счастливой в бледно-голубом.
Драко бросил взгляд на Тео.
— Не говори моей матери.
— Конечно, нет. Думаешь, она плохо воспримет это?
— Мне, чёрт побери, всё равно, как она это воспримет — я просто не хочу испортить всё на такой ранней стадии.
— Очаровательно, — заметил Тео. — Так вот почему Гермионы здесь нет?
— Никого из них сегодня здесь нет, дружище, — отозвался Блейз, вкладывая в свои слова нотку юмора.
Все они оглядели душную, в основном старше пятидесяти лет, толпу — скудные остатки чистокровного общества через десять лет после войны.
— Я бы не стала подвергать их такому, по крайней мере, пока, — пробормотала Пэнси. Драко засмеялся, Блейз улыбнулся, а Тео фыркнул. — Кстати говоря, — мрачно заметила Пэнси. — Похоже, моя мать проснулась и циркулирует.
— О, Крессида здесь? — Тео нетерпеливо обернулся. — Великолепное платье. И с кем она разговаривает? Красивая девушка — я заметил её, когда вошёл. Она довольно долго рассматривала нас.
Драко оглянулся и замер.
— Дерьмо, — проговорил он в то же время, когда Пэнси заговорила.
— Это Моник Розье, — сказала она, бросив вопросительный взгляд на Драко, у которого кровь отхлынула от лица. — Подожди. — Пэнси перевела взгляд на Моник и снова на Драко. — Твоя Моник — это Моник Розье?
— Она не моя Моник, — сердито ответил Драко, не отрывая взгляда от тонкой, идеально причёсанной ведьмы, изящно жестикулирующей рядом с матерью Пэнси. Пока он смотрел, Моник оглянулась и поймала его взгляд.
Чёрт, чёрт, чёрт.
— Неважно. Почему ты не предупредил?
— Я не подозревал, что ты с ней знакома.
— Конечно, я знакома с ней, Драко. Она училась в том же году, что и я. В наш год, но в Шармбатоне.
— Разве это имеет значение? — пробурчал Драко, заметив круглые глаза Блейза и ухмылку Тео.
— По-моему, имеет, потому что она подойдёт поздороваться. — Пэнси нацепила на лицо светскую улыбку и скосила глаза на Драко.
— Насколько милым я должен быть? — мягко спросил он.
— Учитывая громовещатели и появление здесь без предупреждения? Я бы сказала, на грани вежливости, — пробормотала Пэнси. — Моник, привет! Что ты делаешь к западу от канала? — Они обменялись воздушными поцелуями и приветствиями. Пэнси представила Блейза и Тео, затем повернулась
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Научи меня забывать (ЛП) - Головачёв», после закрытия браузера.