Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Хранители Фолганда - Иванна Осипова

Читать книгу "Хранители Фолганда - Иванна Осипова"

23
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 91
Перейти на страницу:
лошадкам? — с улыбкой поинтересовался маг, памятуя о стонах напарника.

— Да лики с ней, — тот махнул рукой. — Не могу же я оставить вас одних.

План изменили. Гвардейцев, после разъяснений, Стефан перенёс в одну из точек на юг, велев при успехе операции не штурмовать дом сразу, а наблюдать со стороны, и отправить курьера навстречу их отряду.

Фолганды, Шаун и стража поехали по тракту, ведущему на юг, справляясь о девочках в трактирах и у торговцев, что часто путешествуют одной и той же дорогой. Вельда ехала рядом с мужем на лошади из конюшен лорда земель и прижимала к себе тряпичного мишку. Она внимательно следила за магическими огоньками, боясь потерять связь с дочерями. Но судя по огненному сердечку игрушки, их отряд двигался в верном направлении. Они не догадывались, что девочки избегают главной дороги.

Верхом, без сна, расстояние дознаватели и стража преодолели быстрее, чем Маргарита и Фрейя, поэтому в трактире «Резвая пташка» оказались в первой половине второго дня пути, чуть-чуть упустив беглянок.

Увидев внушительный отряд, состоявший явно из обличённых властью господ и стражи, возницы быстро завершили свои дела, попутчики и прочие путешествующие собрались и покидали постоялый двор.

Фолганды не особо надеялись на дельные показания. Несколько трактиров, встреченных по дороге, проверили впустую. Никто не видел девочек. Вот и здесь Стефан быстро прошёл к стойке, а Вельда не отставала, следовала за мужем, продолжая сжимать в руках мишку. Странный должно быть был у неё вид — женщина с огненными волосами, в мужской одежде и с плотно сжатыми губами, держащая детскую игрушку, словно главную ценность в жизни.

Работница за стойкой замерла, наблюдая, как приближается высокий, затянутый в тёмное, мужчина, а рядом пламенем горят волосы решительной женщины. Оба смотрели на неё сурово. Однако обратились они к ней вежливо и спокойно.

— Вчера или сегодня утром, — спросил маг. — Девушка лет шестнадцати с маленькой девочкой. Видели?

Дама за стойкой уже догадалась о ком идёт речь. Ещё когда Фолганд подходил, она вспомнила девушку с такими же тёмными волосам и тонкими чертами лица. Трудно было забыть странных посетителей. Не часто в таких местах появляются приличные девушки из состоятельных семей.

— Вчера к ночи заходили, — она отвела взгляд от прожигающих глаз мага, как будто он знал, сделалось тревожно. — Пирожков купили.

— Как они выглядели? — Вельда почти задохнулась от волнения.

— Обычно. Девочки, как девочки, — женщина её явно не поняла, но обеспокоенно избегала смотреть в лицо этим двоим. — Устали похоже, пешком-то топать. Не привычные к такому видать.

— И вы их не оставили ночевать?! — возмутившись, Вельда сильнее сжала игрушку. — Дети ночью на улице, на дороге!

— Так это у родителей надо спросить, что они одни тут делали? — огрызнулась дама. — Старшая, я так понимаю, совершеннолетняя. И нечего у нас тут делать детям. Может я им жизнь спасла, отправив на улицу, — она даже отвернулась, сделав вид, что занята работой.

— Давайте подробнее, — вмешался Шаун, присоединившись к друзьям. — Чем опасно это место?

— А то вы не понимаете? — нехотя ответила работница, намётанным глазом определив, что перед ней дознаватель или кто-то вроде того. — У нас тут комнаты наверху для разных целей снимают, иногда такие клиенты бывают, что я сама боюсь.

— Я не сомневаюсь, что вы в доле, — Шаун говорил откровенно и жёстко. — Вашим заведением мы займёмся позже.

— Не моё оно. Красавчика Вассера, — она задумалась, а потом решительно добавила. — Он вчера ночью был здесь. Вышел следом за девочками вашими.

45

Маг брал кровь у Ская несколько раз и постоянно уходил от ответа, где использует кровь Фолгандов. Дарион почти не разговаривал с пленником, полностью погруженный в свои мысли. Молча приносил еду, односложно требовал кровь. Казалось, с каждым днём маг становится мрачнее и нервознее.

И однажды он снова принёс книгу. Резко сунул Скаю в руки.

— Попробуй снова. Читай!

Переплёт показался Скаю потускневшим, а ворон, выбитый на нём был покрыт бурыми пятнами. Часть крови Фолгандов ушла на эксперименты с книгой. По сравнению с вызовом Кукловода и гибелью земель весьма безобидно.

Осторожно взяв книгу, Скай раскрыл случайную страницу и сделал вид, что пытается читать. Он всматривался в текст и шевелил губами, листал страницы, хмурил брови, надеясь, что маг никогда не догадается о его возможностях. Когда роль была отыграна, захлопнул книгу и виновато посмотрел на Дариона.

— Нет. Не даётся. Забор из букв. Смысла не пойму.

Недовольство Люция отразилось на лице упрямой злостью.

— Может оттого, что ты бездарен и глуп?! — ударил словами наотмашь. — Твоя сестра владеет стихиями и, возможно, смогла бы прочесть книгу предка. Ты не знал? Вижу, что ничего не знаете о своём прошлом, Фолганды.

Вскинув голову, Скай цепким взглядом всматривался в мага, пытаясь проникнуть в планы. Прошлое Фолгандов интересовала его сейчас меньше всего.

— Не тронь Маргариту! Ты обещал!

— Я никогда ничего не обещаю. Я просто беру то, что мне нужно.

И жадным, ревностным движением он забрал книгу у Ская, но не ушёл. Задержался на пороге, обернулся, в его взгляде вместо недовольства появилась усталость. И Дарион сел у дверного косяка на пол. Достал флакончик с жёлтой жидкостью, отпил поморщившись.

— Некоторые сделки крайне неполезны для здоровья, — проворчал Люций.

Потом они сидели молча несколько минут. В тишине Скай слышал, как где-то на крыше каркает ворон и ветер приближающейся осени подвывает в щелях. В чулане становилось прохладно. Зимой здесь станет совсем холодно. Обхватив колени, Скай с дрожью подумал о времени и том, как долго придётся противостоять магу. Кажется, так будет всегда. Чего же хочет этот странный и противоречивый человек? Что, если с ним возможно договориться?

— Считаешь меня мерзавцем? — Дарион смотрел в пространство невидящим взглядом, тонкие пальцы сжимали книгу.

Скай ответил не сразу. Устроился удобнее, предвидя важный разговор, позвенел цепью, покрутил шеей, ощущая, как металл стирает кожу.

— Думаю, ты остался человеком, но не хочешь, чтобы кто-то узнал об этом. Ты боишься, спрятался за эту свою странную месть и справедливость для всех. Вероятно, я глуп и неопытен, но даже мне ясно, что тебе нужно встретиться с прошлым лицом к лицу. Отец говорит, что надо всегда смотреть в лицо тому, что приходит в жизнь — плохое или хорошее. Он

1 ... 64 65 66 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хранители Фолганда - Иванна Осипова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хранители Фолганда - Иванна Осипова"