Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Эльсинор - Лика Верх

Читать книгу "Эльсинор - Лика Верх"

46
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67
Перейти на страницу:
спросить, есть ли другие способы повысить вашу… уязвимость?

По наклону головы поняла — задумался. И я тоже.

Подумает еще, что интерес подкреплен вполне конкретной целью. Его паранойи для этого хватит.

— Я не для себя.

Пресвятые кто угодно, как ужасно прозвучало!

— В смысле не для практического применения. Это просто… А, черт, я еще могу избежать очередного обвинения в сговоре с ведьмами?

— Нет, — Хэнтсворт сделал глоток.

Колючий взгляд оставлял царапины на щеках.

Неприятно. Даже досадно. Нелепо вышло.

У меня нет сил снова объяснять, что не работаю на ведьм, что я просто попала и не хочу… Ай, кому это интересно?

Кивнула, принимая позицию Дарка. Отставила бокал и вышла из-за стола. Ничего не стану говорить, надоело оправдываться. Даже мое упорство помахало ручкой, а природный энергоисточник задраил люк.

Темнота гостиной впереди холодная и пустая. Она неприятно дышит в лицо, тянет незримые ледяные руки. Открывает беззубую пасть, чтобы поглотить, а затем выплюнуть уже за пределами этого дома.

Как поразительно действует пара глотков вина на мой разум, что обычная комната стала казаться чем-то зловещим.

Ладонь легла на живот, обжигая через рубашку. Спину обдало теплом стоящего позади тела. Такое простое действие вызвало бурю внутри. Торнадо из негодования, трепета, раздражения, предвкушения…

— Нет других способов, Диана. Либо мне о них неизвестно, — слова шелком растеклись по ушам.

Рука исчезла, оставив напоминание тепла, а следом перед лицом появился мой бокал.

— Ты мог сразу так ответить? — проворчала, хватаясь за тонкую стеклянную ножку.

— Это было бы не столь эффектно. Перейдем в гостиную? На диване комфортнее.

Совместные посиделки на одном диване последний раз закончились поцелуем. В нынешней атмосфере им можем не ограничиться, — вино тому свидетель.

— Пожалуй, — кивнула, делая шаг вперед.

Холодная темнота обрела совершенно другие "очертания". Теперь она обволакивала, а не поглощала. С каждым шагом я не тонула в ней, а позволяла вести себя за руку.

Теплый свет загорелся по периметру комнату, отбрасывая тусклые пятна на черные стены. Полумрак интригующе стелился по комнате, приглашая окунуться в омут. Или хотя бы ноги в воду свесить.

Глава 26

Дарк занял кресло.

Хорошо, не будем лишний раз друг друга задевать. С этими мыслями села на диван подальше от демона… И оказалась под прицелом его глаз.

Хитрый расчет, да? Занять удобную наблюдательную позицию. Коварство, какое коварство! Даже в такой мелочи.

На прозрачном стекле играли блики теплого света. Вино искрилось, туманило мысли, а мне хотелось сохранить ясность. С Дарком это один из важнейших пунктов взаимодействия.

Поставила бокал на низкий столик. Хэнтсворт оставил жест без комментариев.

— Ты хочешь поговорить?

Иначе я не понимаю, зачем мне здесь сидеть. Раздражать друг друга мы умеем виртуозно, подготовка не требуется, а разговаривать, еще и спокойно…

— Хочешь что-то узнать?

В полумраке красный огонек в зрачках выглядел магически. Нечто мистическое, но вполне реальное, а интенсивность то ярче, то бледнее, похожа на пульсацию.

— Ответишь на все вопросы?

Дарк сделал неторопливый глоток, не отводя взгляда. Обдумывая, взвешивая, позволяя наблюдать за движением мысли в его глазах.

— На которые найду ответ.

Ладно. Значит, попытка узнать друг друга? Добавим поводов для раздражения или обожания.

Я закинула ноги на диван, оперлась спиной о мягкий подлокотник. Да, поза компрометирующая, но я устала. Стрелки часов близятся к полуночи, время спать, а не болтать. Придется некоторым демонам потерпеть мою фривольность и небольшую наглость.

Хэнтсворт с широкой ухмылкой отпил вина.

О чем бы спросить? О своем прошлом он отказался рассказывать, не факт, что ответит теперь. О ведьмах говорить желания нет, спрашивать о любимом блюде банально…

— Ты трепетно относишься к Филлии, исполняешь просьбу, которая тебе ненавистна. Почему? Что Филлия значит для тебя?

С первого вопроса залезла в личное. Мастерство, не иначе. Дарк, похоже, подумал о том же. У него по лицу гуляло сомнение, не зря ли он затеял эту приватную беседу?

Поздно сдавать назад, я уже удобно устроилась на диване и не уйду, пока не утолю любопытство.

— Нам с Анитой запрещали общаться с Филлией. Нас уверяли, что она желает нам зла, — кривая улыбка в тусклом свете выглядела печально.

— Из-за чего?

Кто вообще способен допустить, что эта женщина причинит вред своим племянникам? Она скорее сама всех голыми руками закатает в скульптуры. Уверена, ей хватит сил справиться.

— Личные разногласия двух сестер, я в них вникать не хотел. Постепенно мы начали общаться, больше видеться, понимать друг друга, — размеренный голос Дарка наполнился едва уловимой нежностью. — Филлия, как и Анита, моя семья.

— А родители?

— У нас сложные взаимоотношения, — голос стал сухим, повеяло холодом, но быстро вернулся к расслабленному, тягучему. — Что еще тебя интересует, изящная?

Он заскользил взглядом по мне. Кожа покрывалась мурашками там, где он задерживался. Секунды всего лишь, но такие долгие.

Вдохнула глубже. Невольно потерла полусогнутое колено о другое, акцентируя внимание на оголенных ногах. Дарк глотнул вина, обжигая взглядом щиколотки, ступни.

Воздух загустел. Медленно, неохотно заползал в легкие и еще более неохотно освобождал их.

— Снова твои чары?

Он наконец-то посмотрел в мои глаза. Под гипнотическим красным огоньком в зрачках захотелось приложить к щекам что-нибудь холодное.

— Это моя природа.

— Природные чары! Ты ведь умеешь их контролировать.

А я себя контролирую плохо. Я человек простой, слабовольный, легко могу поддаться разным страстям.

Мы собирались поговорить, узнать друг друга получше, а память подкидывает воспоминания объятий и поцелуя. Второго и пока последнего. Захотела очертить губы Дарка пальцем. Сжала зудящую ладонь в кулак и дернулась подняться. До кресла рукой подать! Зачем изводить себя?

— Нет, лежи, — прозвучало резко. Хэнтсворт не двигался, наблюдал. — Ты ведь задала не все вопросы?

Запустила пальцы в волосы, выдыхая напряжение.

— Дарк, — вложила все неозвученное в его имя.

Демон не смутился, усмехнулся.

— Регламент.

"К черту регламент!" — заорала мысленно, а в реальности убийственно улыбнулась.

Сидит, свою магию массового поражения источает. А я вот в чем уверена: инкубов необходимо изолировать. Да. Не подпускать к обычным людям. Пусть инкубы и суккубы друг друга очаровывают и соблазняют.

У меня очевидное преимущество — я адекватный человек, а значит я могу управлять своими желаниями. Иногда. Редко мне это удается, но я попытаюсь.

— Так и, на чем мы остановились? Вспомнила! На вопросах. Расскажи, как защититься от чар инкуба?

Дарк задумчиво покрутил бокал. Спокойное

1 ... 66 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эльсинор - Лика Верх», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эльсинор - Лика Верх"