Читать книгу "Дело всей жизни. Книга вторая - Ульяна Громова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И когда он только успел вжиться в образ бизнесмена?! Как я не разглядел аллигатора у себя под боком?!
— Ваша карта мира, господа завоеватели, — услышали мы и дружно обернулись на голос Маури. — Аня…
Панорамное окно перед нами вспыхнуло меридианами и параллелями, расцвело материками, располосовалось границами стран.
— …Ваши ножницы, сэр Никита, сэр Рассел, — чопорно протянул на круглом блюде на белой салфетке разноцветные маркеры. Мы с другом схватили по одному и развернулись к карте, услышав за спиной снисходительно-благодушное: — Мальчишки!..
— Игрушки всё те же, только масштабы больше, — поддакнул с улыбкой в голосе Экен.
***
— Изумительно! — воскликнул Теренс, проводя очередным блоттером перед своим носом. — Ммм… довольно необычное звучание… напоминает запах теплой древесной коры… Сухой, терпкий, глубокий и уютный… с мускусным запахом белой амбры и дымными нотами ветивера и уда…
У меня лицо вытянулось от удивления. Я повернулась к стилисту и… треснула ему по лбу ладошкой:
— Ты!.. Какого черта?! — негодовала искренне под его смех — этот несносный весельчак просто читал через мое плечо описание запаха в моем рабочем блокноте! — Я же просила твои впечатления! Это важно!
— Несь, но они абсолютно совпадают с тем, что ты описала! Совершенно однозначный аромат деревенской избы у пруда в жаркий летний день! Я даже лягушек, квакающих в камышах, услышал! — Теренс отступал, защищая голову руками от моих попыток ударить его посильнее, и хохотал, заражая смехом и меня.
Этот невозможный парень постучался ко мне вчера вечером, когда я уже была вымотана истерикой до изнеможения. И он был единственным, кто вписался в мое настроение и правильно понял, почему меня так накрыло.
— Он правильно делает, что не приходит к тебе сейчас, Несь. Его тоже накрывает от всего, что на него свалилось. Это очень много для одного человека, даже такого буйвола, как Ник. Это не шутка — прожить жизнь, какую он прожил, сжечь мосты и заново родиться… Или ты начиталась женской чепухи и думаешь, что если любит, то с трапа самолета должен был принестись, схапать в объятия и сказать «я вернулся»? Ты же понимаешь, что в жизни все не так плоско и пошло? Ты и сама не готова его увидеть, я прав? Дай ему время на тишину…
…о которой Никита так мечтал. Да, Теренс снова был прав.
И мне тоже нужно было время на тишину. Я все это время знала, что Никита жив, но это знание существовало будто само по себе, без привязки к реальности. А теперь Никита появился на близкой орбите, и меня просто трясло от понимания, что он совсем недалеко, может быть, даже ближе, чем я думаю.
И дело ведь не в расстоянии. Я и сама могла бы прийти к нему в пентхаус. Хотя бы к его башне Sherry-Royal на Пятой авеню, чтобы просто посмотреть на него издали.
Наверное, это хорошая идея. Может быть, так мне будет проще потом встретиться с ним… однажды… Потому что сейчас я начинала рыдать, даже просто вспомнив его имя. Хотя что я несу? Я без конца только о Никите и думала. Люблю его отчаянно. А слезы — это смола внутреннего напряжения и гормоны. Забеременев, я стала плаксой.
— А если серьезно, — попытался сосредоточиться на разговоре Теренс, но при слове «серьезно» обхватил живот рукой и ладонью закрыл лицо, снова засмеявшись, — А-а-а-ах-х, — шумно вдохнул. — Несь, прости… — и снова захохотал, теперь уже до слез. Ну вот что на него нашло?! — Это нервы, — шумно вдохнув и выдохнув, ответил на мой невысказанный вопрос парень. — Предстоящий показ — это просто… К черту о нем. Il est temps pour nous de choisir une robe pour vous. Vous devez regarder de votre mieux à mon émission. (франц.: Нам пора выбрать для тебя платье. Ты должна выглядеть лучше всех на моем показе.)
— Je n'ai rien trouvé de convenable dans les catalogues. Je veux quelque chose de spécial… russe… (Я не нашла ничего подходящего в каталогах. Мне хочется чего-то особенного… русского), — ответила и невольно бросила взгляд на один из вариантов купажа нового аромата.
Теренс называл Никиту буйволом, а я запомнила его медведем. И еще я запомнила, как он был умиротворен и счастлив, когда выпил на завтрак кедровое молоко.
Дымный, но прохладный, как чистый лесной воздух; терпкий, но равновесно-огненный; древесный и чуть солоновато-молочный — таким мне виделся совершенный для него аромат. Дикий, но уютный, вспыльчивый, импульсивный и стремительный, но добрый и великодушный — таким я увидела этого русского мужчину и таким его любила.
— Non, non, non, Nessie, ce n'est pas ça. Cela ne devrait pas être une robe, mais… un souvenir… un rituel… (Нет, нет, нет, Несси, это не то. Это должно быть не платье, а… воспоминание… ритуал…), — нахмурился Теренс, но вдруг спохватился: — J'aime ton français. vous faites des progrès (Мне нравится твой французский. Ты делаешь успехи).
— У меня хороший учитель, — ответила на призвание моих достижений комплиментом ему — терпения Теренса не занимать, а способность объяснять просто и доходчиво сильно облегчали изучение языка. Я даже записи в блокноте старалась вести сразу на двух.
— Но аромат слишком однозначен, Несс. Ты его утрировала.
Я вздохнула — и снова этот человек-ураган прав.
Микро-колбочка отправилась в корзинку неудач, звякнув о другие такие же. Просто разочарование какое-то! Мне нужна была тишина, синяя книга и еще тысяча лет.
***
— …Да, в «Le Bernardin», — подтвердил Коннор с улыбкой в ответ на мой удивленный возглас. — Я закажу для тебя такси…
Я даже не сразу смогла что-то ответить, лихорадочно перебирая в уме свой новый гардероб. Но ведь что-то подходящее для столь роскошного ресторана у меня должно быть! Я помнила, что примеряла в бутиках несколько костюмов и платьев.
— …Ты любишь средиземноморскую кухню? — не давал шанса отвертеться от давно обещанной встречи парень.
— Эмм… а может, ты заедешь ко мне, и я просто повяжу тебе галстук?
Мне было чем заняться дома. Проводив Теренса, я уютно устроилась с горячим шоколадом на окне в спальне и уже уткнулась в книгу Никиты, чтобы уловить ту мелькнувшую при первом знакомстве с исследованиями мысль, спонтанное развитие которой унесло меня не в ту сторону. Я точно что-то нащупала, а когда взглянула пристально — идея ускользнула, и я безуспешно пыталась притянуть что-то за уши даже сама не знала к чему. В итоге, как правильно заметил Теренс, утрировала аромат, потеряла что-то важное, какой-то ингредиент.
И вот на тебе — Коннор снова просит о встрече. Вернее, уже не просит, а просто не оставляет мне шанса отказать ему. В конце концов, выйти из дома не так уж и плохо. Смена обстановки может спровоцировать идеи.
— Нет, Несси, это очень важная для меня встреча, и мне очень нужна твоя помощь.
Завязать галстук. Наверное, стоило бы зайти в кафе и дать ему пару уроков.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело всей жизни. Книга вторая - Ульяна Громова», после закрытия браузера.