Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Зильбер. Второй дневник сновидений - Керстин Гир

Читать книгу "Зильбер. Второй дневник сновидений - Керстин Гир"

282
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:

– Мия! – закричала, нет, скорее, прохрипела я. А Мия целеустремлённо повернулась к окну. – Не слушай его! Он врёт. Ты должна проснуться. Это ловушка!

Артур прижал руку к уху:

– Прости, Лив, но тебя, к сожалению, не слышно. А читать по губам я пока не научился. Могу предположить, что ты кричишь что-то вроде: «Не делай этого, Мия!»

Он снова рассмеялся, а я раз за разом бросалась на невидимую стену, хотя понимала, что это бесполезно. Стена, казалось, поглощала даже мой голос, и я снова и снова отступала. Может, когда боль станет невыносимой, я смогу от неё проснуться.

– Смотри, вот она, потайная комната. – Артур встал рядом с Мией. Его голос снова смягчился. – Тебе нужно всего лишь перелезть через окно, и ты там.

И действительно, из окна было видно вовсе не ночное небо над крышей соседнего дома, а слабо освещённая комната с неоштукатуренными кирпичными стенами и старинными шкафами со множеством полочек. По их виду было понятно, что внутри скрывается немало потайных ящиков.

– С ума сойти! – сказала Мия с неприкрытым восхищением в голосе. – Как это я до сих пор её не замечала.

Артур-Грейсон пожал плечами и бросил мне через плечо лукавый взгляд. – Наверное, ты никогда не открывала жалюзи.

– Хм, может, и так, – сказала Мия, которой во сне это всё, очевидно, казалось вполне логичным.

Я понимала, что она меня не услышит, и всё равно прокричала её имя.

Артур покачал головой.

– Лив, бесконечному количеству людей, прыгнувших с высоты третьего этажа, удаётся выжить, – нежно сказал он. – То есть, может, и не бесконечному, но нескольким людям уж точно…

Мия тем временем открыла окно.

Я не сомневалась, что в реальности она сейчас делала то же самое. Но, может, на самом деле окно заедало? Может, Лотти поставила на подоконник горшок с цветком и Мия сейчас уронит его по неосторожности. Может, настоящая Кнопка уже давно проснулась и, лая во всё горло, танцует у Мииных ног. От шума она проснётся, или хотя бы встанет Лотти, и тогда…

Мия села на подоконник и свесила ноги наружу. Всё выглядело так, будто она вот-вот зайдёт в новую комнату, но я знала, что на самом деле её ноги болтаются над пропастью – на высоте семи метров от мощёной садовой дорожки, которая окружала дом.

Думай как следует, Лив! Порази Артура его же собственным оружием.

Что-то в энергетическом поле треснуло.

– Чёрт! – сказал кто-то рядом со мной. Это был Генри. – Что здесь случилось?

У меня не нашлось времени на объяснения: было уже слишком поздно.

Артур-Грейсон снова развернулся, очевидно, чтобы насладиться нашими взглядами. Увидев Генри, он на секунду поджал губы.

Именно этим моментом, когда внимание его рассеялось, я и воспользовалась.

– Чего же ты ждёшь? – прорычал Артур моей сестрёнке. Сейчас он, кажется, заторопился. – Давай! Сделай это!

Но Мия вдруг засомневалась. Комната с кирпичными стенами за окном исчезла. Вместо неё можно было различить ночное небо. Я быстро нафантазировала полную луну и россыпь звёзд, чтобы Мия увидела как можно больше.

Взгляд Артура пронзил меня, он был полон ненависти и ярости, но я сейчас была невероятно далека от ощущения превосходства.

– Мия! Нет! – снова закричала я, и на этот раз, кажется, мой голос каким-то образом к ней прорвался.

По крайней мере, она удивлённо развернулась в нашу сторону, будто услышала что-то, что никак не укладывалось у неё в голове.

За это время Генри успел позаботиться об энергетическом поле. Он сделал шаг вперёд и зашёл в комнату.

– Пойдём отсюда, – тихо сказал он Мии.

Она удивлённо поглядела на него.

– Отсюда? – спросила она.

Я прыгнула вперёд, и в тот же момент Артур сделал резкое движение рукой. На этот раз я ударилась о невидимую стену на уровне Лоттиной кровати, а Генри за моей спиной застонал.

Артур снова оказался на высоте.

– Не давай себя обмануть, – сказал он Мии сладким голосом, и она развернулась и снова поглядела на Артура.

Моё небо и мои звёзды пропали, комната с кирпичными стенами снова появилась перед Мией, она казалась ещё более манящей, чем прежде.

«Это только твоя тайна, и ты можешь её раскрыть», – хотел сказать Артур-Грейсон.

Но не успел. Потому что вдруг прямо у нас на глазах случилось нечто удивительное: он исчез. Вот так, в один момент, без предупреждения, без щелчка.

Через секунду его уже не было.

– Что тут происходит? – прошептал Генри и встал рядом со мной.

Я растерянно оглядывала комнату. Но ничего не изменилось: Артур исчез совершенно бесследно. Это какая-то новая западня? Или он действительно пропал?

– Наверное, проснулся, – сказал Генри и помог мне встать.

Я даже не заметила, что до сих пор сидела на корточках там, куда меня отбросила невидимая стена. Точно так же я не почувствовала и слёз, которые текли по моим щекам.

Энергетические поля Артура исчезли вместе с ним точно так же, как и мнимая комната за окном.

Мия до сих пор сидела на подоконнике. Приготовившись к прыжку. Ничего не понимая. И тогда я осознала, что это ещё далеко не конец.

– Тебе нужно проснуться и помочь ей спуститься, – убедительно сказал Генри. – Прямо сейчас.

– Но я не могу! – Я едва узнавала собственный голос – таким он был истеричным. – Я всё время пытаюсь это сделать. – Я громко всхлипнула. – Мне нужно проснуться, необходимо…

– Тогда сделай же это! – велел Генри. – Лив, проснись!

Обеими руками он поднял меня, повернул к себе и страстно поцеловал в губы.

Глава тридцатая

Проснувшись в Мииной кровати, всё ещё сидя, в слезах, тяжело дыша, я не тратила драгоценное время на то, чтобы проверить, действительно ли я бодрствую, а спрыгнула на пол. Сделав несколько шагов, я упала: скакалка, повязанная на моей лодыжке, мешала мне двигаться.

Зато теперь я была точно уверена, что не сплю, потому что колено страшно горело. Не обращая внимания ни на боль, ни на шум, я поспешила по скрипящим половицам вперёд по коридору наверх, туда, где располагалась спальня Лотти. Дрожащими руками я нащупала выключатель и включила свет. Мия стояла в углу у распахнутого окна и глядела в пустоту широко открытыми глазами. Кнопка, часто дыша, сидела рядом с ней, но, увидев меня, подбежала, виляя хвостом.

Окно было раскрыто настежь, в комнату проникал ледяной воздух. Лотти лежала точно в такой же позе, в которой вообразила её Мия несколько минут назад. На глазах у неё была маска. Лотти тихонько похрапывала.

Я вдруг почувствовала невероятное облегчение – Мия больше не сидела на подоконнике. Мои колени подкосились.

1 ... 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зильбер. Второй дневник сновидений - Керстин Гир», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зильбер. Второй дневник сновидений - Керстин Гир"