Читать книгу "Призраки - Николас Сансбери Смит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот она, – произнес он, – ты побудь здесь, а я пойду разведаю обстановку.
Лейла протестующе подняла руку, но Майкл уже двинулся к капсуле. Припав к земле, он стал карабкаться вверх по склону. Но, засунув в очередной раз меж обломков ботинок, неудачно наступил на кусок бетона, который соскользнул и полетел вниз на торчавший железный выступ, раскатисто об него ударился и покатился дальше по склону, гремя и грохоча, пока не замер на улице.
– Черт… – прошептал Майкл, когда на шум ответил пронзительный вой.
Лейла подняла глаза, увидела, что Майкл снял с плеча винтовку, и замерла на месте. Он внимательно оглядел улицу, залитую зеленым сиянием прибора ночного видения. Из-за ветра ему показалось, что крики доносятся со всех сторон.
Майкл опустил ствол винтовки на улицу, где во мраке скрывались основания рухнувших зданий. В отблесках молний тени, казалось, растягивались и сжимались, будто накатывавший на песчаный берег прибой.
К первому воплю добавился второй, затем третий. Майкл повел стволом из стороны в сторону, выискивая цель, но монстры не высовывались.
Сквозь ветер и вой пробился новый звук: свист, вполне способный оказаться турбовентиляторами «Улья». Дайвера на миг охватило замешательство, тут же сменившееся волной адреналина, когда он понял свою ошибку.
Не успел он предупредить Лейлу, как из-за угла башни, хлопая крыльями, вылетело чудовище и схватило ее.
– Лейла! – заорал Майкл, прицелился монстру в правое крыло и выпустил три пули, пробившие его насквозь.
Но тварь, несмотря на это, по-прежнему набирала высоту.
– На помощь! – закричала Лейла.
Майкл прицелился в другое крыло и проделал в его кожистой шкуре еще три зияющих дыры. Это помогло: монстр спикировал на кучу обломков, где дайвер добил его выстрелом в голову. Лейла соскользнула по склону почти на десять футов вниз, а когда ее ботинки ударились о землю, вскрикнула от боли.
– Быстрее ко мне! – завопил он.
Прихрамывая на одну ногу, она бросилась наверх. Он, тем временем, расстрелял еще одну сирену, до этого скрывавшуюся за облаком, но теперь устремившуюся вниз. Пуля пронзила ее тело, она с ужасающим визгом хлопнула крыльями и откатилась в сторону.
Майкл повернулся к центру города, поднес бинокль почти вплотную к щитку шлема и в небольших кружках оптики увидел, что от балок, хлопая крыльями, отлетела стая созданий, похожих на летучих мышей. Он медленно провел перекрестьями по городу, в ужасе глядя, как с остовов выпотрошенных небоскребов снимаются и взмывают в небо тучи сирен. Первые две представляли собой лишь разведывательный отряд. Теперь же на подходе были основные силы.
Лейла протиснулась меж двух балок и вскарабкалась наверх к Майклу. Он потянулся к ней и схватил за руку. Хотя мешкать им было нельзя, он, помимо своей воли, крепко ее обнял.
– Я уже думал, что потерял тебя, – сказал парень, отстранился и оглядел ее с головы до ног. – Ты не ранена?
– Я повредила лодыжку и получила во время дайва скверный ожог, но жить буду, – ответила она, пытаясь улыбаться через боль, – ты отлично стрелял.
Майкл посмотрел через ее плечо на высившийся вдали холм. Теперь они были почти в полумиле от него, а им еще требовалось спуститься вниз, а потом подняться по холму к Бастиону. К тому моменту, когда они окажутся на улице, их уже настигнут монстры. Если они собирались остаться в живых в следующие пятнадцать минут, нельзя было допустить ни единой ошибки.
Оживление в районе автобуса, в котором они незадолго до этого прятались, напомнило о новой угрозе. Сирены были не только в воздухе – по дороге бежала еще одна стая. Опустившись на четыре конечности, твари во весь опор неслись к горе строительного мусора.
– Нас окружают со всех сторон, – сказал Майкл и указал пальцем налево, – тебе придется сдерживать этих.
Лейла посмотрела на небо, опустила глаза на землю и выбрала цель. Ее первый выстрел попал в увенчанную плавниками спину и пробил позвоночник. Сирена шлепнулась на землю, словно выброшенная на берег рыба. Остальные рассыпались вокруг подыхающей твари и, не останавливаясь, ринулись дальше. Их позиция была никудышной: отсюда ей не удастся долго сдерживать чудовищ.
Он вбил четырехзначный код в панель капсулы со снаряжением, но та пискнула и загорелась красным огнем. Лейла выпустила еще три пули. Пытаясь унять дрожь в пальцах, Майкл ввел код еще раз. Крышка с хлопком открылась, и он начал запихивать в рюкзак все необходимое – шлем, пистолет и три бустера. Затем схватил парашют.
Визжащая армада чудовищ напомнила ему, что времени оставалось в обрез. Лейла продолжала палить по сиренам, которые уже достигли холма из строительного мусора и теперь карабкались вверх.
– Надень на себя, – произнес он, протягивая ей рюкзак, а когда она набросила на доспехи лямки, вскинул винтовку и несколько раз выстрелил.
В небе под грозовыми облаками твари выстроились клином. Вела стаю мясистая зверюга с ощетинившейся острыми шипами спиной, напомнившая Майклу что-то доисторическое.
Он ткнул в коммуникационную панель.
– Уивер, что у вас там с окнами?
Прижавшись спиной к спине, Майкл с Лейлой расстреливали монстров, сжимавших вокруг них кольцо. Он дал по их строю несколько очередей, но без трассирующих пуль попасть во что-нибудь с такого расстояния было практически невозможно.
– Все окна заклинило, не могу поднять их вручную, они слишком тяжелые, – ответил Уивер, – но я над этим работаю.
– Надо отсюда выбираться, – сказала Лейла.
– Хватайся за меня! – крикнул Майкл.
Как только она обвила руками его талию, он потянулся назад и ударил по бустеру. В контейнере выстрелил заряд, отправив баллон в небо. Затем коммандер ударил по ее бустеру. Два резервуара с силой дернули их вверх, они больше не чувствовали под ногами землю. Он схватился за стропы и взял курс на Бастион Хиллтоп. Твари внизу уже взобрались на вершину холма и теперь молотили в воздухе когтями. Несколько других попытались расправить крылья и взлететь. К тому моменту, когда они поднялись в небо, Майкл с Лейлой уже находились в паре сотен футов над ними и под влиянием попутного ветра дрейфовали на запад.
– Ты сумасшедший! – со смешком фыркнула Лейла. – Тебе это известно?
– Это мне досталось от Икса. А теперь возьми карабин и пристегнись к моим доспехам.
– Надеюсь, он научил тебя выполнять одновременно несколько задач, потому что те твари вот-вот на нас набросятся!
Майкл даже не удосужился повернуться.
– Тебе, Лейла, придется быть моими глазами.
Она сильнее прижалась к нему и развернулась.
– Три сирены примерно в пятистах футах от нас на восток. В тысяче футов за ними летит стая покрупнее.
Майкл не сводил глаз с ДО, следя за высотой. Чтобы осуществить задуманное, ему надо было предельно точно рассчитать время. Каждое решение, каждое движение должно быть выверенным и точным.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призраки - Николас Сансбери Смит», после закрытия браузера.