Читать книгу "Танец стали в пустоте. Том 1. Огонь и отвага - Ник Фабер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вспомнив рассказ отца, Том поёжился в кресле.
Выйдя на нужный курс, «Минотавры» перешли на маршевые двигатели и устремились к повреждённому судну. Где-то на заднем фоне секция связи вновь отправила записанное капитаном сообщение пиратскому короблю, но оно в очередной раз осталось без ответа. Том снова прокручивал в голове произошедшие события, размышляя над тем, мог ли он сохранить имитатор и тем самым не потерять дорогое снаряжение. «Фальшион» мог выдать в два с половиной раза более плотный противоракетный огонь, но он сознательно ограничил эти возможности. Ему нужно было создать иллюзию правдоподобия, чтобы у противника не возникло сомнений в том, что их корабль уничтожен. И хотя вести огонь из-за плотного построения торговых судов было непросто, Райн был уверен, что смог бы сбить абсолютно все ракеты. Его удивило то, как старенький эсминец смог выдать залп такой плотности, но, посмотрев на низкое начальное значение ускорения ракет, он моментально догадался о том, как именно это было сделано.
Взглянув на тактический дисплей, на котором горели отметки двух крошечных по сравнению с пиратским судном штурмовых ботов, Том подумал, что один из огоньков на дисплее горит более ярким светом. Даже не так. Этот огонёк казался ему более… тёплым? Райн тряхнул головой и, вздохнув, прошептал, глядя на дисплей:
– Будь там поаккуратней…
* * *
Это конец.
Дональд Растер в очередной раз вытер кровь, которая текла из рассечённой раны на лбу и заливала ему правый глаз. Из-за обилия сосудов даже небольшие раны на голове вызывали сильное кровотечение. К сожалению, это была наименьшая из его проблем.
– Неопознанное судно… аковали конвой находящийся под нашей… итой. Ваши действ… анный момент мы сб… мся с вашим кораблём… активные сенсорные системы и вооружение. Через восемнадцать… ризовую команду… без исключения… ваше судно будет уничтожено.
Сообщение, которое передал крейсер, в конце концов удалось поймать тем, что осталось от их системы связи. Сообщение постоянно прерывалось и было наполнено помехами. Но тем не менее примерный смысл сообщения он понимал. Скоро к ним нагрянут гости.
Растер осторожно обошёл обезглавленное тело своего помощника, которое лежало на палубе. Бедняге Шону Догерти оторвало голову одним из осколков, которые образовались после взрыва. Мостик был наполнен дымом, а основное освещение вырубилось. Инженерная команда в спешке заглушила один из реакторов корабля, когда появилась угроза потери контроля над ним. Второй реактор работал на минимальной мощности. Почти во всех коридорах корабля горело аварийное – красное – освещение, а большая часть систем, по крайней мере тех, которые ещё хоть как-то работали, перешла на питание от конденсаторных накопителей.
– Свяжись со всеми, с кем возможно…
– Как! Система корабельной связи практически не работает! – вновь закричал помощник связиста. – У меня нет контакта с семьюдесятью процентами отсеков. Ни черта не раб…
Кулак Растера врезался в его лицо, и молодой парень, который лишь недавно был взят в команду, рухнул на пульт. Капитан разбил ему нос и выбил несколько зубов, но прервал начавшуюся истерику. Дональд сгрёб его за грязный засаленный воротник.
– Заткнись и слушай меня! Свяжись со всеми, с кем сможешь. Сообщи им, что скоро у нас будут гости. Прикажи всем сложить оружие…
– Ты хочешь, чтобы мы просто сдал…
Ещё один удар заставил связиста проглотить последние слова.
– У нас ни оружия, ни энергии, ни связи! Безмозглый кретин. Они скоро поднимутся к нам на борт. Если начнём их провоцировать, наёмники просто перебьют нас всех. Свяжись со всеми, с кем сможешь, и скажи, чтобы сдавались при первой возможности. Ни в коем случае не вступать в бой с этими людьми.
– П-понял… я всё сделаю…
– А затем начни сносить базы данных корабля. Обнуляй всё, до чего сможешь добраться. Если это попадёт к ним в руки, то они перебьют нас, даже не задумываясь.
– Я понял… я всё сделаю.
– Молодец.
Растер развернулся и направился в сторону выхода с мостика. Теперь ему нужно было позаботиться о себе.
* * *
Оба «Минотавра» облетели свою жертву с большим запасом, чтобы зайти к ней со стороны неработающих двигателей. Огромная искалеченная туша транспортного корабля летела вперёд по инерции, постоянно вращаясь в продольной оси со скоростью три градуса в секунду. Лапки никак не мог понять, почему команда корабля до сих пор не взяла вращение под контроль. Разве что это было просто некому сделать. Или же у них были другие, более важные дела.
С крейсера передали информацию по пиратскому кораблю. Это был транспорт класса «Либерти», длиною почти в полтора километра и массой покоя в восемьсот пятьдесят тысяч тонн. Огромная махина превосходила «Фальшион» по размеру в пять раз, а по массе более чем в четыре с половиной раза. Десантные боты смотрелись на ее фоне и вовсе как мошки.
– Двойка, это Первый.
– Первый, Коготь-два на связи.
– Подходим к транспорту. Наша точка высадки – шлюпочный отсек по правому борту. Ваша – любой их внешних шлюзов ближе к корме корабля. У нас есть его планировка, но я не могу точно определить уровень внешних повреждений. Постарайся доставить ребят как можно ближе.
Во время планирования операции было решено действовать по обычной абордажной схеме. Из-за невозможности установить контакт с пиратским судном начальство было не уверено в том, как именно отреагирует команда корабля на появление вооружённых людей. Серебряков предложил действовать как обычно. Две команды. Две точки входа. Быстрый и эффективный удар, за которым последует захват капитанского мостика, систем управления, инженерных зон и реакторного отсека. Эти точки были жизненно необходимыми для управления кораблём. Заполучив контроль над ними, можно было практически со стопроцентной вероятностью исключить возможность саботажа. Никому не хотелось, чтобы эти ублюдки в отчаянии запустили процесс разрушения реакторов корабля. Особенно когда люди Серебрякова будут находиться на борту судна.
Также Серебряков хотел заполучить базу данных корабля. Желательно не тронутой, хотя и понимал, что это мало вероятно. Скорее всего, пираты уже начали процесс по обнулению всех данных бортового компьютера. Правда, процесс этот был не быстрый, и уничтожить информацию, которая хранится в бортовых чёрных ящиках судна, не так-то просто из-за многоуровнего резервирования и систем сохранения информации. Эти устройства должны были уцелеть практически в любой нештатной и аварийной обстановке. Это делалось для того, чтобы те, кто их найдёт, смогли восстановить события, которые привели к катастрофе. Также они служили дополнительными банками данных для корабельного компьютера и хранили копии всех файлов, которые заносились в систему корабля.
Группа Серебрякова должна была взять под контроль мостик. Вторая команда, под руководством Лизы, направлялась на инженерную палубу к реакторному отсеку. Каждая команда состояла из двадцати бойцов, и было бы глупо считать, что сорок человек смогут лично взять под контроль полуторакилометровое грузовое судно. Но этого и не требовалось. В отличие от боевых кораблей, которые были спроектированы в большинстве своём таким образом, чтобы как можно эффективнее противостоять возможному абордажу, торговые суда подобных ухищрений не имели. Стоит обеим командам взять под контроль обе эти точки, и судьба пиратов будет полностью в их руках. Используя системы судна, они просто заблокируют отсеки и изолируют экипаж до прихода подкреплений с «Фальшиона».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец стали в пустоте. Том 1. Огонь и отвага - Ник Фабер», после закрытия браузера.